Mais músicas de Umberto Tozzi
Descrição
Produtor: Umberto Tozzi
Produtor: Bruno Riva
Compositor: Umberto Tozzi
Compositor: Bruno Carlo Oggioni
Letrista: Umberto Tozzi
Letra e tradução
Original
Come un albero di miele la sera che il mattino profuma già di primavera.
Sei il sole, l'aria di chi spera.
E le strade del mondo hanno un nuovo colore e il mio quadro è appannato, il futuro è sfocato. Meglio tornare al sogno che è di lui che ho bisogno.
L'inverno freddo è già passato e il verde prato è ancor di più rifiorito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Tu sei il vento tiepido la sera, tu sei il mio profumo che sa di primavera, quell'onda ingenua di chi spera.
L'inverno freddo è già passato e il verde prato è ancor di più rifiorito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Pagine di neve che si sciolgono dal sole, come le parole che non fanno più rumore.
L'inverno freddo è già passato e il verde prato è ancor di più rifiorito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Tradução em português
Como uma árvore de mel à noite que já cheira a primavera pela manhã.
Você é o sol, o ar de quem tem esperança.
E as ruas do mundo têm uma nova cor e a minha imagem está turva, o futuro está embaçado. Melhor voltar ao sonho de que é dele que eu preciso.
O inverno frio já passou e o gramado verde floresceu ainda mais.
Se você e eu permanecêssemos no infinito.
Se você e eu permanecêssemos no infinito.
Você é o vento quente da noite, você é meu perfume que cheira a primavera, aquela onda ingênua de quem tem esperança.
O inverno frio já passou e o gramado verde floresceu ainda mais.
Se você e eu permanecêssemos no infinito.
Páginas de neve que derretem com o sol, como palavras que não fazem mais barulho.
O inverno frio já passou e o gramado verde floresceu ainda mais.
Se você e eu permanecêssemos no infinito.
Se você e eu permanecêssemos no infinito.