Mais músicas de Umberto Tozzi
Descrição
Produtor: Gianluca Tozzi
Compositor: Umberto Tozzi
Compositor: Giancarlo Bigazzi
Letrista: Umberto Tozzi
Letrista: Giancarlo Bigazzi
Letra e tradução
Original
Aiutami come va, son felice solo a metà.
Non mi basta mia sigaretta, che non mi lascia mai mai come un occhio che perde sangue.
Non smetto di amarti mai, da con te ci ritornerei anche su di una gamba sola, se poi non cade l'idea se una qualche speranza ho.
Dimmi di no, non morirò.
A dire fuori no, ma dentro un po'.
Dimmi di no.
Sì, non ci penso più, sparirò quando ci sei tu.
Solo tentano i contratti, a toglierti ci proverò, ma non credo che riuscirò.
Dimmi di no, fallo per me.
Dimmi di no.
Oggi con te sarebbe sempre un eterno, anche e soprattutto far l'amore.
E di più, chi mi manca non è l'abitudine a te ma il tuo bianco pigiama.
Ma è no, meglio dirsi di no, se il mio cuore è con lei e il mio corpo ti chiama. Dimmi di no.
Tradução em português
Ajude-me como vai, estou apenas meio feliz.
Não me canso do cigarro, que nunca me abandona como um olho que vaza sangue.
Eu nunca deixo de te amar, voltaria com você nem que fosse em uma perna só, se a ideia não desmoronasse se eu tivesse alguma esperança.
Diga-me não, não vou morrer.
Dizer não por fora, mas um pouco por dentro.
Diga-me não.
Sim, não penso mais nisso, vou desaparecer quando você estiver aí.
Eles só tentam contratos, vou tentar te tirar, mas acho que não vou conseguir.
Diga-me não, faça isso por mim.
Diga-me não.
Hoje com você seria sempre eterno, mesmo e acima de tudo fazer amor.
E além disso, o que sinto falta não é do seu hábito, mas do seu pijama branco.
Mas é não, melhor dizer não, se meu coração está com ela e meu corpo te chama. Diga-me não.