Mais músicas de Umberto Tozzi
Descrição
Produtor: Gianluca Tozzi
Compositor: Umberto Tozzi
Compositor: Giancarlo Bigazzi
Letrista: Umberto Tozzi
Letrista: Giancarlo Bigazzi
Letra e tradução
Original
La mia donna, la sua allegria, mi riscalderà con il fuoco di un'idea.
Uomo solo, uomo a metà.
Domani nei suoi occhi tutto questo affogherà.
Bianchi zingari, passi tuoi.
Nell'anima il silenzio da quanto tempo hai.
Io d'amore ti vestirò, ma non dovrai tremare dove io ti porterò.
Io camminerò, tu mi seguirai.
Angeli sbagliati noi.
Ci sarà un cielo e io lavorerò.
Tu mi aspetterai.
E una sera impazzirò quando mi dirai.
Io camminerò, tu mi seguirai.
Angeli sbagliati noi.
Ci sarà un cielo e io lavorerò.
Tu mi aspetterai.
E una sera impazzirò quando mi dirai che io lavorerò.
Grazie!
Tradução em português
Minha mulher, sua alegria, me aquecerá com o fogo de uma ideia.
Homem sozinho, meio homem.
Amanhã tudo isso vai se afogar em seus olhos.
Ciganos brancos, seus passos.
Silêncio em sua alma há quanto tempo você tem.
Vou te vestir de amor, mas você não terá que tremer por onde vou te levar.
Eu caminharei, você me seguirá.
Anjos errados nós.
Haverá um céu e eu trabalharei.
Você vai esperar por mim.
E uma noite ficarei louco quando você me contar.
Eu caminharei, você me seguirá.
Anjos errados nós.
Haverá um céu e eu trabalharei.
Você vai esperar por mim.
E uma noite ficarei louco quando você me disser que vou trabalhar.
Obrigado!