Mais músicas de Eros Ramazzotti
Descrição
Compositor, intérprete associado, letrista e produtor: Eros Ramazzotti
Compositor e letrista: Marco Poletto
Compositor e letrista: Nicola Iazzi
Compositor e letrista: Vincenzo Colella
Produtor: CanovA
Letra e tradução
Original
Volevo solo dirti ciò prima che cadesse il cielo.
Ed è un peccato che noi due non ne abbiamo retto il peso.
E bruciano i miei sogni a questa età, non li ricordo più.
Di questa benedetta terra che cerco oggi come ieri, ci resta solo un gran silenzio che riempie tutti quei pensieri.
Chissà se un domani ci sarà, se ci saremo noi, oh no, persi ancora in questa collettiva solitudine.
Stammi vicino questa notte, non ti voglio perdere.
Nonostante tutto tu sei imprescindibile.
Te l'ho già detto mille volte e tu l'hai detto a me, yeah.
Ma quanto amore c'è negli occhi forti di una donna come te?
Sanno come disarmare un uomo.
Corri, piangi, vivi e poi sorridi se ti dedico stupide parole romantiche due minuti prima della catastrofe.
E cerco Dio fra quelle stelle, ma trovo bombe di aeroplani.
Vorrei baciarti, non ho tempo, sento il rumore degli spari.
Spegnere la luce di noi due, di migliaia di noi.
E guardiamoci allo specchio, non abbiamo alibi, siamo tutti uguali qui, yeah, yeah.
Ma quanto amore c'è negli occhi forti di una donna come te?
Sanno come disarmare un uomo.
Corri, piangi, vivi e poi sorridi se ti dedico stupide parole romantiche due minuti prima della catastrofe.
Mentre il mondo finge di non vedere, voleremo via, voleremo insieme sopra un mare di nuvole che ci hanno visto piangere.
E non si sente più il dolore da quassù.
Ma quanto amore c'è negli occhi forti di una donna come te?
Sanno come disarmare un uomo.
Corri, piangi, vivi e poi sorridi se ti dedico stupide parole romantiche due minuti prima della catastrofe.
Tradução em português
Eu só queria te contar isso antes que o céu caísse.
E é uma pena que nós dois não conseguimos suportar o peso disso.
E meus sonhos queimam nessa idade, não me lembro mais deles.
Desta terra abençoada que procuro hoje como ontem, só resta um grande silêncio que preenche todos esses pensamentos.
Quem sabe se haverá um amanhã, se haverá nós, ah não, ainda perdidos nesta solidão coletiva.
Fique perto de mim esta noite, não quero perder você.
Apesar de tudo você é essencial.
Eu já te contei mil vezes e você me contou, sim.
Mas quanto amor existe nos olhos fortes de uma mulher como você?
Eles sabem como desarmar um homem.
Corra, chore, viva e depois sorria se eu lhe dedicar palavras românticas estúpidas dois minutos antes da catástrofe.
E procuro Deus entre aquelas estrelas, mas encontro aviões-bomba.
Queria te beijar, não tenho tempo, ouço barulho de tiros.
Apague a luz de nós dois, de milhares de nós.
E vamos nos olhar no espelho, não temos álibi, somos todos iguais aqui, sim, sim.
Mas quanto amor existe nos olhos fortes de uma mulher como você?
Eles sabem como desarmar um homem.
Corra, chore, viva e depois sorria se eu lhe dedicar palavras românticas estúpidas dois minutos antes da catástrofe.
Enquanto o mundo finge não ver, voaremos para longe, voaremos juntos acima de um mar de nuvens que nos viu chorar.
E você não consegue mais sentir a dor daqui de cima.
Mas quanto amor existe nos olhos fortes de uma mulher como você?
Eles sabem como desarmar um homem.
Corra, chore, viva e depois sorria se eu lhe dedicar palavras românticas estúpidas dois minutos antes da catástrofe.