Mais músicas de Steve Ibrahim
Descrição
Vocais principais: Steve Ibrahim
Compositor: Steve Ibrahim
Compositor: Florian Fourlin
Letra e tradução
Original
Je voulais m'en aller, crier un peu plus fort.
Pourtant, je suis resté, je resterai encore.
Suis la rivière et tu me verras. Depuis l'hiver, je n'attends que toi.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Je voulais te parler du feu qui me dévore.
J'ai voulu te montrer, mon amour, comme il fait beau dehors.
Là où le soleil ne brille que pour toi, là où les fleurs caressent nos doigts.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Ah non, ah non.
Tradução em português
Eu queria ir embora, gritar um pouco mais alto.
Mesmo assim fiquei, ficarei novamente.
Siga o rio e você me verá. Desde o inverno, estou esperando por você.
Porque no dia em que nos amarmos, a noite não cairá.
Queria falar com você sobre o fogo que está me devorando.
Queria te mostrar, meu amor, como é lindo lá fora.
Onde o sol só brilha para você, onde as flores acariciam nossos dedos.
Porque no dia em que nos amarmos, a noite não cairá.
Por que o dia não está amanhecendo? Ninguém vai me encontrar.
Mas por que não há ninguém lá?
Por que o dia não está amanhecendo? Ninguém vai me encontrar.
Mas por que não há ninguém lá?
Ah, não, ah, não.