Descrição
Produtor: Vit Alian
Letrista: Aurel Mayori
Compositor e letrista: Vit Alian
Letra e tradução
Original
Sesaat teringat rindu yang terasa hebat.
Jalan pulang yang kuharap tak berubah tak berbeda.
Saat pulang nanti kuingin hidup kembali.
Udara yang tetap sama kota itu tak berubah.
Curang, ku kan curang.
Biar bereba rindu yang ada tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku.
Saat pulang nanti kuingin kau menungguku.
Japatapiri di depan pintu seperti biasa.
Curang, ku kan curang.
Biar bereba rindu yang ada tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku, rinduku.
Saat ku pulang tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku.
Tradução em português
Por um momento lembrei-me da saudade que era grande.
O caminho para casa, que espero que permaneça inalterado, não é diferente.
Quando chegar em casa quero viver de novo.
O ar que continua igual na cidade não mudou.
Traindo, estou trapaceando.
Que todas as saudades que existem ainda me esperem.
No seu antigo quarto.
É que todas as risadas felizes estão cansadas de sentir minha falta.
Quando eu voltar para casa, quero que você espere por mim.
Japatapiri na porta como sempre.
Traindo, estou trapaceando.
Que todas as saudades que existem ainda me esperem.
No seu antigo quarto.
É que todas as risadas felizes se esgotaram, estou com saudades, estou com saudades.
Quando eu chegar em casa, ainda espere por mim.
No seu antigo quarto.
É que todas as risadas felizes estão cansadas de sentir minha falta.