Mais músicas de АЗІЗА
Descrição
Produtor, coprodutor, arranjador musical: Olexiy Ponomachuk
Produtor, coprodutor e arranjador musical: Illya Tkachuk
Autor: Yelyzaveta Malicheva
Letra e tradução
Original
Давай мінятися місцями: я — короб, а ти — свічка.
Ти — шлях до стілення, а я — погана звичка.
Ти будеш як натхнення, як осінній вітер. Я — тривожне повідомлення, багато літер.
Давай мінятися місцями: я стану для тебе вхист, ти навчишся бути спогадом, я буду чистий лист. Ти — шалений перший потяг, я — темрява, я — сніг.
Я — шепіт, я — трава, а ти нарешті зміг.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені, ти казав мені.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах.
Я тебе не віддам, я тебе не віддам. Ти казав мені, ти казав мені.
Давай мінятися місцями: ти — бажання йти додому, а я знову кричу, а я знову про втому.
Ти — пристрасть, ти — про швидкість, ти — про бажання.
Я — відстань, я — терпкість, я — страждання.
Давай мінятися місцями: я стану інструментом, таким гучним і струнним, таким, щоб б'є по нервах.
Я стану, як довгі слова, вони завжди без суті.
Ти зможеш бути, як сонце, як морози люті.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені, ти казав мені.
Tradução em português
Vamos trocar de lugar: eu sou uma caixa e você é uma vela.
Você é o caminho para a idade adulta e eu sou um mau hábito.
Você será como uma inspiração, como um vento de outono. Sou uma mensagem alarmante, muitas cartas.
Vamos trocar de lugar: serei sua boca, você aprenderá a ser uma lembrança, serei uma lousa em branco. Você é o primeiro trem maluco, eu sou a escuridão, eu sou a neve.
Eu sou um sussurro, sou uma erva daninha e você finalmente conseguiu.
Não vou te entregar lembranças e sonhos de outras pessoas, trens, outras cidades, toque apenas nas letras. Não vou desistir de você, não vou desistir de você.
Você me disse, você me disse.
Não vou te entregar lembranças e sonhos de outras pessoas, trens, outras cidades, toque apenas nas letras.
Não vou desistir de você, não vou desistir de você. Você me disse, você me disse.
Vamos trocar de lugar: você é a vontade de voltar para casa, e eu estou gritando de novo, e estou cansado de novo.
Você é paixão, você é velocidade, você é desejo.
Sou distância, sou adstringência, sou sofrimento.
Vamos trocar de lugar: vou me tornar um instrumento, tão barulhento e fibroso, que atinge os nervos.
Serei como palavras longas, elas são sempre sem sentido.
Você poderá ser como o sol, como as geadas da fúria.
Não vou te entregar lembranças e sonhos de outras pessoas, trens, outras cidades, toque apenas nas letras. Não vou desistir de você, não vou desistir de você.
você me disse
Não vou te entregar lembranças e sonhos de outras pessoas, trens, outras cidades, toque apenas nas letras. Não vou desistir de você, não vou desistir de você.
Você me disse, você me disse.