Descrição
Produtor, engenheiro de programação: SADPONY
Produtor, engenheiro de programação: Ben10k
Compositor Letrista, Produtor, Engenheiro de Programação: Justin Raisen
Engenheiro de Gravação, Produtor Adicional, Produtor Vocal: Alex Schwoebel
Engenheiro de mixagem: Geoff Swan
Engenheiro de Masterização: Randy Merrill
Vocalista, Compositor Letrista: Amelia Moore
A&R: Preston Rodie
Compositor Letrista: Alna Hofmeyr
Compositor Letrista: Jeremiah Raisen
Compositor Letrista: Benjamin Wilson
Letra e tradução
Original
Girlfriend,
I know that word makes you nervous.
I know, shit.
But even your pen thinks we're fucking perfect.
And so do you, just on the low, hey.
What's the point in trying to keep a secret when the secret ain't a secret now?
Swear I didn't ever tell my roommates, but they can hear it when you eat me out.
So every time our friends are out at parties, you wanna throw 'em off and show up at different times.
Well, what if you pick me up tonight? Show me off.
-Show me off. Can you show me off? -Like I'm your prom queen.
-Prom queen. What if it's known? -Spin me around.
Show me off.
-Can you show me off? -Tell everybody.
-Prom queen. -I wanna hear you say you love me.
I feel it on the tip of your tongue when you're kissing me, the words are in your mouth.
-Go ahead, spit 'em out. -Spit 'em out.
You said you're waiting.
-Waiting. -For the right moment.
-The right moment. -Baby, the moment's right now.
-Now. -It's right now.
Oh, baby, what's the point in trying to keep a secret when the secret ain't a secret now?
Swear I didn't ever tell my roommates, but they can hear it 'cause they can't keep us down.
Every time they're asking us what are we, you wanna throw 'em off, just say it's nothing serious.
Well, what if we tell 'em it was? Show me off.
-Show me off. -Yeah, yeah, yeah.
Like I'm your prom queen.
-Oh. Spin me around. -Show me, baby.
-Tell everybody. -Everybody.
-I wanna see you show me off. -Show me off.
Can -you show me off? -Like I'm your prom queen.
Yeah.
-Spin me around. -Just spin me around.
Tell everybody.
I wanna hear you say you love me.
Tradução em português
Namorada,
Eu sei que essa palavra deixa você nervoso.
Eu sei, merda.
Mas até a sua caneta acha que somos perfeitos.
E você também, apenas em segredo, ei.
Qual é o sentido de tentar manter um segredo quando o segredo não é segredo agora?
Juro que nunca contei aos meus colegas de quarto, mas eles podem ouvir quando você me come fora.
Então, toda vez que nossos amigos estão em festas, você quer se livrar deles e aparecer em horários diferentes.
Bem, e se você me pegar hoje à noite? Mostre-me.
-Me mostre. Você pode me exibir? -Como se eu fosse sua rainha do baile.
-Rainha do baile. E se for conhecido? -Gira-me.
Mostre-me.
-Você pode me exibir? -Diga a todos.
-Rainha do baile. -Eu quero ouvir você dizer que me ama.
Sinto na ponta da sua língua quando você está me beijando, as palavras estão na sua boca.
-Vá em frente, cuspa-os. - Cuspa-os.
Você disse que está esperando.
-Esperando. -Para o momento certo.
-O momento certo. -Querida, o momento é agora.
-Agora. -É agora.
Oh, querido, qual é o sentido de tentar manter um segredo quando o segredo não é segredo agora?
Juro que nunca contei aos meus colegas de quarto, mas eles podem ouvir porque não conseguem nos manter abatidos.
Cada vez que eles nos perguntam o que somos, você quer despistá-los, apenas diga que não é nada sério.
Bem, e se contarmos a eles que foi? Mostre-me.
-Me mostre. -Sim, sim, sim.
Como se eu fosse sua rainha do baile.
-Oh. Gire-me. -Mostre-me, querido.
-Diga a todos. -Todo mundo.
-Eu quero ver você me exibir. -Me mostre.
Você pode me exibir? -Como se eu fosse sua rainha do baile.
Sim.
-Gira-me. -Apenas me gire.
Diga a todos.
Quero ouvir você dizer que me ama.