Mais músicas de İdil Meşe
Descrição
Vocalista: İdil Meşe
Produtor: ADA MÜZİK
Engenheiro de Masterização: Ceren Çakar
Engenheiro de mixagem: Ceren Çakar
Instrumentista: Ali Deniz Kardelen
Instrumentista: Velican Sagun
Instrumentista: Umut Çetin
Instrumentista: Umut Çetin
Compositor: İdil Meşe
Letrista: İdil Meşe
Letrista: Rukiye Sengul
Arranjador: İdil Meşe
Arranjador: Ali Deniz Kardelen
Letra e tradução
Original
Sanki bir bulut düştü üzerime.
Kapladı tüm benliğimi.
Küçücük kaldım bu şehirde.
Sen gidince, sen gidince.
Beni hüzünle baş başa bırakma.
Yeterince var kalbimde.
Geceleri yeniden doğuyor ay ile birlikte.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Issız göründü sahiller.
Güneşin batışı zevk vermez oldu.
Şarabın tadı da sanki bir garip.
Sen gidince, sen gidince.
Beni hüzünle baş başa bırakma.
Yeterince var kalbimde.
Geceleri yeniden doğuyor ay ile birlikte.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Tradução em português
Foi como se uma nuvem caísse sobre mim.
Cobriu todo o meu ser.
Eu permaneci pequeno nesta cidade.
Quando você se for, quando você se for
Não me deixe sozinho com tristeza.
Há o suficiente em meu coração.
Renasce à noite com a lua.
Você sabe, Arif, eu não te conto sobre tudo e todos, para que você possa descobrir o resto.
Você sabe, Arif, eu não te conto sobre tudo e todos, para que você possa descobrir o resto.
As praias pareciam desertas.
O pôr do sol não era mais agradável.
O vinho também tem um gosto estranho.
Quando você se for, quando você se for
Não me deixe sozinho com tristeza.
Há o suficiente em meu coração.
Renasce à noite com a lua.
Você sabe, Arif, eu não te conto sobre tudo e todos, para que você possa descobrir o resto.
Você sabe, Arif, eu não te conto sobre tudo e todos, para que você possa descobrir o resto.
Você sabe, Arif, eu não te conto sobre tudo e todos, para que você possa descobrir o resto.
Você sabe, Arif, eu não te conto sobre tudo e todos, para que você possa descobrir o resto.