Descrição
Lançado em: 2025-11-29
Letra e tradução
Original
Hacer ağasını engin mi sandı?
Ayağında botini var, zengin mi sandı?
Her olur olmadı canım, dengin mi sandı?
Ayda doğdu, göremedim yar seni.
Her olur olmadı canım, dengin mi sandı?
Ayda doğdu, göremedim yar seni.
Doya gider incecik yolu var.
Sıkılır başka yerin canım, ince beli var.
Söylerim söylemez canım, tatlı dili var.
Ayda doğdu, göremedim yar seni.
Söylerim söylemez canım, tatlı dili var.
Ayda doğdu, göremedim yar seni.
Merdivenden takır makır inişin.
Cıvıldaşır altının ile gümüşün.
Önce söz verişin canım, sonra dönüşün.
Ayda doğdu, göremedim yar seni.
Önce söz verişin canım, sonra dönüşün.
Ayda doğdu, göremedim yar seni.
Tradução em português
Ele achava que Hacer Ağa era Engin?
Ele está com botas nos pés, ele se achava rico?
Aconteça o que acontecer, minha querida, ele se achava igual?
A lua nasceu, não pude te ver, meu querido.
Aconteça o que acontecer, minha querida, ele se achava igual?
A lua nasceu, não pude te ver, meu querido.
Existe um caminho estreito que leva à satisfação.
Você vai ficar entediado em outro lugar, querido, ela tem cintura fina.
Assim que eu te contar, minha querida, ele tem uma língua doce.
A lua nasceu, não pude te ver, meu querido.
Assim que eu te contar, minha querida, ele tem uma língua doce.
A lua nasceu, não pude te ver, meu querido.
Descendo as escadas.
Seu chilrear dourado e prateado.
Primeiro você promete, meu querido, depois você se transforma.
A lua nasceu, não pude te ver, meu querido.
Primeiro você promete, meu querido, depois você se transforma.
A lua nasceu, não pude te ver, meu querido.