Letra e tradução
Original
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Gözlerden yaş aktı kalbimde hep bir ağrı.
Seni düşününce daralıyor göğsümde.
Mesafeler bize engel değil desek de tek sıkıntımız hala çok fazla sevmemizde.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Son sözler söylenmişse söz kalmaz artık bize.
Hala aynı yerdeyim. Gözüm dalar bir yere.
Unutmak istesem de yoruldu bu beden de.
Eksik kaldım inan bitsin artık bu çile.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden.
Tradução em português
O amor não é problema de quem parte, mas sim de quem fica.
Que diferença faz se você ama? Nós não merecemos isso.
Olha, todos os caminhos levam até você.
Estou cansado deste sistema. Lágrimas escorreram dos meus olhos, sempre houve uma dor no meu coração.
Quando penso em você, meu peito fica apertado.
Apesar de dizermos que a distância não é um obstáculo para nós, nosso único problema é que ainda amamos demais.
O amor não é problema de quem parte, mas sim de quem fica.
Que diferença faz se você ama? Nós não merecemos isso.
Olha, todos os caminhos levam até você.
Estou cansado deste sistema. Se as últimas palavras foram ditas, não nos restarão mais palavras.
Ainda estou no mesmo lugar. Meus olhos vagam em algum lugar.
Mesmo que eu queira esquecer, esse corpo também está cansado.
Estou incompleto, acredite, vamos acabar com essa provação.
O amor não é problema de quem parte, mas sim de quem fica.
Que diferença faz se você ama? Nós não merecemos isso.
Olha, todos os caminhos levam até você.
Estou cansado deste sistema.