Mais músicas de Jean Dawson
Descrição
Compositor e escritor: Jean Dawson
Letra e tradução
Original
Yes, yes, yes, yes, yes
Oğlum, look, I'm going to freshen you up (ah)
I don't like your attitude (eh eh)
I'm telling you: keep your feet still
Or they scrape you off the grille (sorry)
I greet my fans in the stadium (hello)
I avoid the yellow Haribos (distance)
And whenever the rebel graduate comes
Do you think it would be Denzel Washington (oh wow)
When you see me get out of the car
Do you notice straight away: you are not the collar size (no no no)
Fuck off, don't talk (siktir)
I'll break your cheekbone and nose
Believe me, I'll fight if I have to
Watched too much Jackie Chan as a kid (yeah)
I grew up with creatures (ah)
One kick and you do a somersault
I'm really confused right now
It could be that I'm boxing police officers
I scream loudly: I fuck the cops! (fuck the cops!)
I'm banana, you know (ah)
Have you finally rocked your high school diploma?
Do you also celebrate the Lamborghini song (he)
I'd rather put you on the guest list (hm)
Because you look like the last pissant
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago (ah)
Your sister was here last night (oh)
I admit: it wasn't correct of me (no)
Is it possible that you're losing your respect? (Can that be?)
Since when have you been talking to me so cheekily? (Since when?)
Damn, I have a hole in my stomach (damn!)
Add some more artichokes (more, more)
Have you ever looked from my balcony? (hey?)
It looks like Lanzarote (ey yeah)
You're not a stylist on Broadway (pisser!)
'Cause you wear Nike and Lacoste (yeah)
You're just a cunt (cunt!)
I'll fuck your little one on Offday (ah)
My mother, she suffers from a headache
Whenever I'm in the Rheinische Post (sorry)
Why are you doing the al-Qaeda film
What if your boys are just Dalmatians?
Please don't threaten me (no)
Take a look into my cannon barrel (yeah)
We'll get you out of the apartment (yes, yes, yes)
Afterwards you'll look like Quasimodo
It's okay that you're not a model (It's okay)
And you're a little chubby (yeah)
Eats fries every now and then (yes, yes, yes)
But please don't overplay your role!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
I'm hanging out with the bitch Monika (Which one?)
The one from Santa Monica (Which one?)
The one with the harmonica
The one who cheated on her ex with us
Ah, that one that goes without condoms?
Haven't had a permanent place to live for eight years?
Who never changed clothes?
Always played with the boys in the basement?
Do you mean the one with the dark motorcycle?
Yes, the one that came into my dressing room
I took her on my upper arm (And then?)
We gave each other endearments
A year later I saw her without a tooth
Tell me, how is Veronica's dog?
Huh, who is Veronica?
Hey, I mean Veronica!
Oh, you mean Veronika
Look, I have my test day today
Where is your rehearsal day today?
I'm a detective at L'Oréal
Don't you think so? Today is the first, my reward is here
Oh, you're such a detective, oğlum, yes
Then tell me the capital of Portugal!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
Tradução em português
Sim, sim, sim, sim, sim
Oğlum, olha, vou te refrescar (ah)
Eu não gosto da sua atitude (eh eh)
Estou lhe dizendo: mantenha os pés parados
Ou eles raspam você da grade (desculpe)
Saúdo meus fãs no estádio (olá)
Evito os Haribos amarelos (distância)
E sempre que o graduado rebelde chega
Você acha que seria Denzel Washington (oh, uau)
Quando você me ver sair do carro
Você percebe imediatamente: você não é do tamanho do colarinho (não, não, não)
Vá se foder, não fale (siktir)
Vou quebrar sua bochecha e seu nariz
Acredite em mim, eu lutarei se for preciso
Assisti muito Jackie Chan quando criança (sim)
Eu cresci com criaturas (ah)
Um chute e você dá uma cambalhota
Estou muito confuso agora
Pode ser que eu esteja lutando boxe com policiais
Eu grito bem alto: eu fodo a polícia! (foda-se a polícia!)
Eu sou banana, você sabe (ah)
Você finalmente conseguiu seu diploma do ensino médio?
Você também comemora a música da Lamborghini (ele)
Prefiro colocar você na lista de convidados (hm)
Porque você parece o último idiota
Somos iguais, mas a única diferença é que
Você mora a algumas ruas de distância
Mas durante toda a sua vida você sempre perdeu o ônibus
Vamos seguir em frente
No meu Murciélago
Este é um Murciélago
Passando por você no Murciélago
Olhe meu Murciélago (ah)
Sua irmã esteve aqui ontem à noite (oh)
Eu admito: não foi correto da minha parte (não)
É possível que você esteja perdendo seu respeito? (Pode ser?)
Desde quando você fala comigo de maneira tão atrevida? (Desde quando?)
Droga, estou com um buraco no estômago (droga!)
Adicione mais alcachofras (mais, mais)
Você já olhou da minha varanda? (ei?)
Parece Lanzarote (ei, sim)
Você não é um estilista na Broadway (irritado!)
Porque você usa Nike e Lacoste (sim)
Você é apenas uma boceta (boceta!)
Eu vou foder seu filho no dia de folga (ah)
Minha mãe, ela sofre de dor de cabeça
Sempre que estou no Rheinische Post (desculpe)
Por que você está fazendo o filme da Al-Qaeda
E se seus meninos forem apenas dálmatas?
Por favor, não me ameace (não)
Dê uma olhada no cano do meu canhão (sim)
Vamos tirar você do apartamento (sim, sim, sim)
Depois você vai ficar parecido com o Quasimodo
Está tudo bem que você não seja modelo (está tudo bem)
E você é um pouco gordinho (sim)
Come batatas fritas de vez em quando (sim, sim, sim)
Mas por favor, não exagere no seu papel!
Somos iguais, mas a única diferença é que
Você mora a algumas ruas de distância
Mas durante toda a sua vida você sempre perdeu o ônibus
Vamos seguir em frente
No meu Murciélago
Este é um Murciélago
Passando por você no Murciélago
Olha meu Murciélago
Estou saindo com a vadia Monika (Qual?)
Aquele de Santa Mônica (Qual?)
Aquele com a gaita
Aquela que traiu o ex conosco
Ah, aquele que anda sem camisinha?
Não tem um lugar permanente para morar há oito anos?
Quem nunca trocou de roupa?
Sempre brincava com os meninos no porão?
Você quer dizer aquele com a motocicleta escura?
Sim, aquele que entrou no meu camarim
Eu a peguei no braço (E então?)
Nós nos demos carinhos
Um ano depois eu a vi sem dente
Me conta, como está o cachorro da Verônica?
Ah, quem é Verônica?
Ei, quero dizer, Verônica!
Ah, você quer dizer Verônica
Olha, eu tenho meu dia de teste hoje
Onde é o seu dia de ensaio hoje?
Sou detetive da L'Oréal
Você não acha? Hoje é o primeiro, minha recompensa está aqui
Oh, você é um detetive, oğlum, sim
Então me conte a capital de Portugal!
Somos iguais, mas a única diferença é que
Você mora a algumas ruas de distância
Mas durante toda a sua vida você sempre perdeu o ônibus
Vamos seguir em frente
No meu Murciélago
Este é um Murciélago
Passando por você no Murciélago
Olha meu Murciélago