Mais músicas de Aysel Yakupoğlu
Letra e tradução
Original
Belki sana bu son çarkım.
Bir üstüne alınırsan açma sakın bir gece yarısı.
Küsüp küsüp darılırsan.
Olma bir an yorulduysan, anlamadığını unuttuysan, bir başkasını ben sandıysan. Kal onla.
Nasılsan?
Eski baş basılı sandıklara attığın aşkı kayıplara.
Sorsalar bir bir tanıklara, el beni değil seni ayıplar.
Gözlerim yaşlı yalanlara baktığım aşkı kayıplara.
Sorsalar katili sanıklara, bence herkes seni ayıplar.
Belki sana bu son çarkım.
Bir üstüne alınırsan açma sakın bir gece yarısı. Küsüp küsüp darılırsan.
Olma bir an yorulduysan, anlamadığını unuttuysan, bir başkasını ben sandıysan. Kal onla.
Nasılsan?
Eski baş basılı sandıklara attığın aşkı kayıplara.
Sorsalar bir bir tanıklara, el beni değil seni ayıplar.
Gözlerim yaşlı yalanlara baktığım aşkı kayıplara.
Sorsalar katili sanıklara, bence herkes seni ayıplar.
Tradução em português
Talvez esta seja minha última dica para você.
Se você se ofender, não abra no meio da noite.
Se você ficar com raiva e com raiva.
Não fique, se você se cansar por um momento, se esquecer que não entende, se achar que outra pessoa sou eu. Fique com ele.
Como vai você?
O amor que você jogou fora em velhos baús estampados para os perdidos.
Se perguntassem às testemunhas uma por uma, culpariam você, não a mim.
Com lágrimas nos olhos olho para as mentiras, para o amor perdido.
Se perguntassem ao acusado de assassinato, acho que todos culpariam você.
Talvez esta seja minha última dica para você.
Se você se ofender, não abra no meio da noite. Se você ficar com raiva e com raiva.
Não fique, se você se cansar por um momento, se esquecer que não entende, se achar que outra pessoa sou eu. Fique com ele.
Como vai você?
O amor que você jogou fora em velhos baús estampados para os perdidos.
Se perguntassem às testemunhas uma por uma, culpariam você, não a mim.
Com lágrimas nos olhos olho para as mentiras, para o amor perdido.
Se perguntassem ao acusado de assassinato, acho que todos culpariam você.