Descrição
Compositor Letrista: Rüya Ersavcı
Produtor de estúdio: Rüya Ersavcı
Letra e tradução
Original
İzlerken seni çok güldüm
Ama sinirden mi bilmem
Sonuçlara ulaştım deney gibi
Ama işe yarar mı bilmem
Belki sessizlik en güzeli
Ama herkes susar mı bilmem
Bir şişe rafta durur beni bekler
Bu gece biter mi bilmem
Işıklar yanar, ışıklar söner
Gözler kapanır mı bilmem
Rüyalarda ağlayan insanlar nasıl uyanır bilmem
Güneş doğar, güneş batar
Bir gün ne kadar hızlı geçer bilmem
Bir fotoğraf o anın ne kadarını saklar, bilmem
Her gün yeni bir şey gördüm
Ama hatırlar mıyım bilmem
Tutarsız hep olan olaylar
Ama ben kendimi bilmem
Belki sessizlik en güzeli
Ama herkes susar mı bilmem
Bir şişe rafta durur beni bekler
Bu gece biter mi bilmem
Işıklar yanar, ışıklar söner
Gözler kapanır mı bilmem
Rüyalarda ağlayan insanlar nasıl uyanır bilmem
Güneş doğar, güneş batar
Bir gün ne kadar hızlı geçer bilmem
Bir fotoğraf o anın ne kadarını saklar, bilmem
Tradução em português
Eu ri muito enquanto observava você
Mas não sei se é por raiva
Eu obtive resultados como um experimento
Mas não sei se vai funcionar
Talvez o silêncio seja o mais bonito
Mas não sei se todos ficarão calados
Uma garrafa está na prateleira esperando por mim
Eu não sei se esta noite vai acabar
As luzes acendem, as luzes se apagam
Não sei se os olhos vão fechar
Não sei como as pessoas que choram nos sonhos acordam
O sol nasce, o sol se põe
Eu não sei o quão rápido um dia passa
Não sei quanto desse momento uma fotografia preserva.
Eu vi algo novo todos os dias
Mas não sei se me lembro
Eventos inconsistentes que ocorrem o tempo todo
Mas eu não me conheço
Talvez o silêncio seja o mais bonito
Mas não sei se todos ficarão calados
Uma garrafa está na prateleira esperando por mim
Eu não sei se esta noite vai acabar
As luzes acendem, as luzes se apagam
Não sei se os olhos vão fechar
Não sei como as pessoas que choram nos sonhos acordam
O sol nasce, o sol se põe
Eu não sei o quão rápido um dia passa
Não sei quanto desse momento uma fotografia preserva.