Mais músicas de Zinée
Mais músicas de Chilly Gonzales
Descrição
Produtor: Chilly Gonzales
Engenheiro de Masterização: Louis Recasens
Engenheiro de mixagem: Epektase
Artista Gráfico: Younes Bouherrour
Compositor: Chilly Gonzales
Compositor: Vazio7
Letrista: Vazio7
Letrista: Lisa Dellus
Letra e tradução
Original
Toujours pas d'latence. Confonds pas l'taff et la chance. On peut rien prédire à l'avance.
J'ère pas c'qui s'passe à la réception.
Ils s'demandent j'suis passée par quel biais. Ça m'apprendra à m'méfier.
On est tous obligés d's'raréfier pour éviter d'nouvelles déceptions.
J'ai grandi sans père, j'suis même pas sûre qu'ils comprennent.
J'ai pas l'droit d'ma maison.
J'suis grave en pétarance. Crête plus jamais sur tendance.
T'aimes en vrai j'ai -grave l'démon.
-Amo, tu nun dimenticarti di chi sei, eh.
Tu sei Zinè, tu sei a casa dappertutto.
Devi fargli vedere chi sei a sti bastardi di merda.
E nun dimenticare, sempre a fanculo a tutti li infami, tutti.
On parle affaires, j'la juge, négocie.
J'ai pas grand-chose à faire, j'm'attends. Il a fallu que déjoue l'pronostic.
Ils sauront jamais l'effort qu'ça demande.
Plus grand-chose à perdre, on est partis au fond, on s'en est sortis presque intacts.
Tu veux l'eau vraie, toi, tu perds la mémoire. T'inquiète pas, moi, j'ai gardé l'ongle.
J'entends c'qu'ils disent, je n'ai aucun mérite. Je ne suis que le reste de la table.
T'as dégueulé à la famine, nous aussi, on n'est bons qu'à éponger.
Plus grand-chose à perdre, on est partis au fond. Plus grand-chose à perdre, on est partis au fond.
Tu veux l'eau vraie, toi, tu perds la mémoire. Gardé l'ongle.
J'entends c'qu'ils disent, je n'ai aucun mérite. J'entends c'qu'ils disent, je n'ai aucun mérite.
T'as dégueulé à la famine, nous aussi, on n'est bons qu'à éponger.
Tradução em português
Ainda sem latência. Não confunda trabalho com sorte. Não podemos prever nada com antecedência.
Não sei o que está acontecendo na recepção.
Eles se perguntam como cheguei lá. Isso vai me ensinar a ser cauteloso.
Todos somos obrigados a escassear para evitar mais decepções.
Cresci sem pai, nem tenho certeza se eles entendem.
Não tenho direito à minha casa.
Estou falando sério sobre petarância. Crest nunca mais está na moda.
Eu realmente te amo, sinto muito pelo demônio.
-Amo, sua freira dimenticarti di chi sei, eh.
Você é Zinè, você está em uma casa elegante.
Devi fargli vedere chi sei a sti bastardi di merda.
E n un dimenticare, sempre a fanculo a tutti li infami, tutti.
Conversamos sobre negócios, eu julgo, negocio.
Não tenho muito o que fazer, espero. O prognóstico teve que ser frustrado.
Eles nunca saberão quanto esforço será necessário.
Não sobrou muito a perder, fomos para o fundo, saímos quase intactos.
Se você quiser água de verdade, perderá a memória. Não se preocupe, eu guardei o prego.
Eu ouço o que dizem, não tenho mérito. Eu sou apenas o resto da mesa.
Você vomitou como se estivesse morrendo de fome, nós também, só servimos para nos limpar.
Não sobrou muito a perder, fomos para o fundo. Não sobrou muito a perder, fomos para o fundo.
Se você quiser água de verdade, perderá a memória. Manteve o prego.
Eu ouço o que dizem, não tenho mérito. Eu ouço o que dizem, não tenho mérito.
Você vomitou como se estivesse morrendo de fome, nós também, só servimos para nos limpar.