Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Senden Kurtulmak

Senden Kurtulmak

3:14hip hop turco Álbum Ninni Tüccarı 2025-10-31

Mais músicas de Şiir!

  1. Gece Dört Mesajları
  2. Babam Ve Kırık Oyuncaklar Pt.2
  3. Kendini Kandırma
  4. Rap Oyunu
  5. Kitlesel Monalizasyon
  6. Pijamalı Keşkeler
Todas as músicas

Descrição

Produtor: Sefa Kaya

Letrista e Compositor: Sefa Kaya

Letra e tradução

Original

Benden kurtulmak istiyorsun değil mi?

Kurtulmak mı istiyorsun?

Benden kurtulmak mı istiyorsun? Benden mi? Hah?

Yarım kalan ne varsa boş verdim.

Senden kurtulmak istiyorum.

Yarım kalan ne varsa boş verdim.

Senden -kurtulmak istiyorum. -Yo, hayat binlerce sıkıcı komplikasyon.

Popülist kombinasyonların içinde kontrast yok. Rutinim renksiz.

Bu film sessiz, okunmaz diyalog. Bir an olsun susmuyor şu eski kırık piyano.

Uğruna çekmediğim cefa kaldı mı? Söyle. Vefasızlık modern veba salgını.

Keza yangını söndüremiyor şu fedakar sınıf. Gitmek bedavayken vedalar kırık. Fena dargınım.

Menzilim kanlı bir menzil, yavaşça devril. Nedendir hâlâ seni görünce dönen nevrim?

Bir günde sekiz mevsim, faydasız tefsir. Kokun öfkeyle bilenmiş bıçaklar kadar keskin.

Umarsızca oynadığın kumardın. İflasa sürüklüyor saplantılı bu mantık.

Dünya duvarsız bir mapus sanki bunaldım. Yalvarırım dur artık.

Yarım kalan ne varsa boş verdim.

Senden kurtulmak istiyorum.

Yarım kalan ne varsa boş verdim.

Senden kurtulmak -istiyorum.

-Ya, eski bir Murat Kekilli şarkısına kulak kesildi. Bu akşam ölmemişti belki fakat sular kesikti.

Sevdiği her şey gibi tuhaf ve kirli. Seni sen yapan suskunluğun muydu, muhabbeti mi?

Taşırdın aynalarla bitmeyen bir husumet. Zihnine nüfuz etti sükunetsiz bu suret.

Kent denen paradigmada binlerce fanatik var. Onlara cennet olan sana zindan. Distopik

Arabistan. Psikotik cinayetler ispat. İmsak vaktinde timsah ağzında misvak.

Birazcık insaf, hâlâ mezarlar ıslak. Derdi naıtların sesini kısmak, tırsak.

Karanlık geceler yakıyor canımı.

Bana dünleri ver, çaldın yarını.

Yarım kalan ne varsa boş verdim.

Senden kurtulmak istiyorum.

Yarım kalan ne varsa boş verdim.

Senden kurtulmak istiyorum. İstiyorum.

İstiyorum.

Tradução em português

Você quer se livrar de mim, não é?

Você quer ser salvo?

Você quer se livrar de mim? De mim? Huh?

Deixei de lado o que estava inacabado.

Eu quero me livrar de você.

Deixei de lado o que estava inacabado.

Eu quero me livrar de você. -Não, a vida é mil complicações chatas.

Não há contraste em combinações populistas. Minha rotina é incolor.

Este filme é um diálogo silencioso e ilegível. Aquele velho piano quebrado não para por um momento.

Existe algum sofrimento pelo qual não sofri? Assim. A deslealdade é a praga moderna.

Da mesma forma, esta classe abnegada não pode extinguir o fogo. As despedidas são interrompidas quando a saída é gratuita. Estou tão ofendido.

Meu alcance é um alcance sangrento, role lentamente. Por que meu nevrim ainda gira quando vejo você?

Oito temporadas em um dia, interpretação inútil. Seu cheiro é tão forte quanto facas afiadas pela raiva.

Foi a aposta que você jogou de forma imprudente. Essa lógica obsessiva está levando à falência.

O mundo é como uma prisão sem muros, estou sobrecarregado. Eu imploro, pare agora.

Deixei de lado o que estava inacabado.

Eu quero me livrar de você.

Deixei de lado o que estava inacabado.

Eu quero me livrar de você.

-Ah, ele ouviu uma música antiga do Murat Kekilli. Talvez ele não tenha morrido esta noite, mas a água foi cortada.

É estranho e sujo, como tudo que ele ama. Foi o seu silêncio ou a sua conversa que fez de você quem você é?

Você carrega uma hostilidade sem fim com os espelhos. Esta imagem serena penetrou em sua mente.

Existem milhares de fanáticos no paradigma chamado cidade. O que é o paraíso para eles é uma prisão para você. distópico

Arábia. Assassinatos psicóticos são a prova. Miswak na boca de um crocodilo na hora do imsak.

Um pouco de misericórdia, os túmulos ainda estão molhados. O problema dele é abaixar a voz das vozes, tirsak.

Noites escuras me machucam.

Dê-me o ontem, você roubou o amanhã.

Deixei de lado o que estava inacabado.

Eu quero me livrar de você.

Deixei de lado o que estava inacabado.

Eu quero me livrar de você. Eu quero.

Eu quero.

Assistir ao vídeo Şiir! - Senden Kurtulmak

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam