Mais músicas de Amir
Descrição
Vocal: Amir Haddad
Vocal de apoio: Amir Haddad
Mestre: Eric Chevet
Guitarra: Idan Shneor
Mixagem: Jérémie Tuil
Vocais do Coro: Mikhael et les copains
Produtor, Gravado por: Stav Beger
Programação: Stav Beger
Compositor e escritor: Amir Haddad
Compositor e escritor: Nazim Khaled
Compositor: Stav Beger
Letra e tradução
Original
Elle voulait juste une petite place, on l'a laissée de côté.
C'est seulement quand elle se lasse qu'on repense à sa beauté.
J'imagine que tout le monde l'aime, mais on ne fait pas d'effort.
C'est bizarre d'avoir la flemme quand ça conduit à des morts.
Soit tu la rappelles, soit elle s'en ira.
Ce sera plus la peine de pleurer pour ça.
Soit on la rappelle, soit on suppliera pour qu'elle nous revienne. Est-ce qu'elle reviendra?
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. Dans plus ou moins tous les cœurs, elle apparaît quelques fois.
Dès qu'elle a séché nos pleurs, on lui jette comme un froid.
On a de bonnes intentions, on adore lui consacrer une petite conversation avant de la massacrer.
Soit tu la rappelles, soit elle s'en ira.
Ce sera plus la peine de pleurer pour ça.
Soit on la rappelle, soit on suppliera pour qu'elle nous revienne. Est-ce qu'elle reviendra?
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
Elle habite dans une impasse et c'est dégueulasse, on l'a tous laissée tomber, elle, ouais. Mais on voit encore sa trace. Attention qu'elle ne s'efface.
Économes parlons passé.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
On l'a tous laissée tomber. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
Laissée tomber. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. Laissée tomber.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
Elle voulait juste une petite place, on l'a laissée de côté.
Mais c'est seulement quand elle se lasse qu'on repense à sa beauté. La paix.
Tradução em português
Ela só queria um lugarzinho, deixamos ela de lado.
Só quando ela se cansa é que pensamos na sua beleza.
Acho que todo mundo adora, mas não fazemos esforço.
It's weird to be lazy when it leads to deaths.
Either you call her back or she'll leave.
It won't be worth crying about that anymore.
Ou ligamos de volta ou imploramos para que ela volte para nós. Ela vai voltar?
Peace, peace, peace, peace, peace.
Peace, peace, peace, peace, peace.
Peace, peace, peace, peace, peace.
Peace, peace, peace, peace, peace. Em mais ou menos todos os corações, aparece algumas vezes.
Assim que ela enxuga nossas lágrimas, jogamos nela como se fosse um resfriado.
Temos boas intenções, adoramos bater um papo com ela antes de matá-la.
Either you call her back or she'll leave.
It won't be worth crying about that anymore.
Ou ligamos de volta ou imploramos para que ela volte para nós. Ela vai voltar?
Peace, peace, peace, peace, peace. Peace, peace, peace, peace, peace.
Peace, peace, peace, peace, peace. Peace, peace, peace, peace, peace.
Ela mora em um beco sem saída e é nojento, todos nós a decepcionamos, sim. But we can still see his trace. Be careful that it doesn't fade.
Thrifty people, let's talk about the past.
Peace, peace, peace, peace, peace.
Todos nós a decepcionamos. Peace, peace, peace, peace, peace.
Deixa para lá. Peace, peace, peace, peace, peace. Deixa para lá.
Peace, peace, peace, peace, peace.
Ela só queria um lugarzinho, deixamos ela de lado.
Mas só quando ela se cansa é que pensamos na sua beleza. Paz.