Mais músicas de Amir
Descrição
Vocal: Amir Haddad
Vocal de apoio: Amir Haddad
Mestre: Eric Chevet
Mixador, Produtor, Gravado por: JORDi
Programação: JORDi
Compositor e escritor: Amir Haddad
Compositor e escritor: Nazim Khaled
Compositor: Yarden Peleg
Letra e tradução
Original
Un moment qu'on se veut, cinq minutes on s'en va.
La main dans tes cheveux, c'est le signal. Tu me parles, tu me laisses sans voix.
La chimie de nous deux est spéciale. Tu m'inspires des choses, des contrats sans clause, délicieux dilemme.
Tu as le pouvoir de mille reines. Je veux boire ton sérum de sirène.
Les mots ne peuvent traduire, même au dixième, ce que nos âmes s'aiment, ce que nos âmes s'aiment. Infinie, cette envie qui nous malmène.
Avant que nos âmes cèdent, nos âmes cèdent. Ça pourrait durer encore.
Ça pourrait durer encore.
Oh, oh, oh.
J'ai besoin d'un extrait, je serai discret.
J'offrirai mon corps à ta science. Faut y aller maintenant, même les désirs ardents ont une obsolescence.
Tu m'inspires des choses, des portes closes.
On manque d'oxygène, on se fait mal comme la migraine. Je veux boire ton sérum de sirène.
Les mots ne peuvent traduire, même au dixième, ce que nos âmes s'aiment, ce que nos âmes s'aiment.
Infinie, cette envie qui nous malmène.
Avant que nos âmes cèdent, nos âmes cèdent. Ça pourrait durer encore.
Ça pourrait durer encore.
Oh, oh, oh.
Entre nous, ça sent l'essence, ce depuis l'ascenseur. Je peux plus freiner l'ascension.
Nous dansions d'une façon un peu sensuelle.
Ses lèvres comme deux sangsues, elles semblaient s'ouvrir au monde. Elles se regardent, elles se répondent.
Elle m'invite à descendre sur elle. Elle m'attire vers l'endroit suprême. Le reste sera censuré.
Ça pourrait durer encore.
Ça pourrait durer encore.
Oh, oh, oh.
Ça pourrait durer encore.
Tradução em português
Nos queremos por um momento, cinco minutos partimos.
The hand in your hair is the signal. You speak to me, you leave me speechless.
The chemistry of the two of us is special. Você me inspira com coisas, contratos sem cláusulas, dilemas deliciosos.
You have the power of a thousand queens. I want to drink your mermaid serum.
As palavras não conseguem traduzir, nem ao décimo, o que as nossas almas se amam, o que as nossas almas se amam. Infinite, this desire that mistreats us.
Antes que nossas almas cedam, nossas almas cedem. Poderia durar mais.
Poderia durar mais.
Ah, ah, ah.
I need an extract, I will be discreet.
I will offer my body to your science. Você tem que ir agora, mesmo os desejos ardentes são obsoletos.
You inspire me with things, with closed doors.
We lack oxygen, we hurt like a migraine. I want to drink your mermaid serum.
As palavras não conseguem traduzir, nem ao décimo, o que as nossas almas se amam, o que as nossas almas se amam.
Infinite, this desire that mistreats us.
Antes que nossas almas cedam, nossas almas cedem. Poderia durar mais.
Poderia durar mais.
Ah, ah, ah.
Cá entre nós, sentimos cheiro de gasolina, vinda do elevador. I can no longer slow down the climb.
We danced in a somewhat sensual way.
Seus lábios pareciam duas sanguessugas, pareciam se abrir para o mundo. They look at each other, they respond.
She invites me to go down on her. It attracts me towards the supreme place. The rest will be censored.
Poderia durar mais.
Poderia durar mais.
Ah, ah, ah.
Poderia durar mais.