Mais músicas de Amir
Descrição
Vocal: Amir Haddad
Vocal de apoio: Amir Haddad
Produtor, Gravado por: Dany Synthé
Programador de baixo: Dany Synthé
Programador de bateria: Dany Synthé
Programador de teclados: Dany Synthé
Programador de instrumentos adicionais: Dany Synthé
Baixo, bateria, teclado e programação: Eddy Pradelles
Guitarra Adicional: Eddy Pradelles
Produtor: Eddy Pradelles
Mestre: Eric Chevet
Mixagem: Jérémie Tuil
Vocal de apoio: Nazim Khaled
Guitarra: Shimon Yihie
Produtor, Gravado por: Silvio Lisbonne
Compositor e escritor: Amir Haddad
Compositor: Dany Synthé
Compositor e escritor: Nazim Khaled
Compositor: Silvio Lisbonne
Letra e tradução
Original
T'as de la fièvre, je tremble devant tes lèvres, il me semble
Que je fais bien de me taire tu fermes les yeux, je me perds
Quand t'as la rage, j'suis sanguin quand tu voyages, j'me sens loin
Dans cette partie de poker disons que t'es mon joker
C'est donc ça, la fusion de deux corps élémentaires
C'est donc ça, l'être complémentaire
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Chaque fois que j'cours, tu t'essouffles, j'appelle au secours et tu souffles
La vie me pique, ça te fait mal, tu te fatigues, j'en ai marre
Si on t'abîme, j'prends le coup, tu manges un fruit, j'en ai le goût
J'ai froid, t'es là, fais d'hiver pour échauffer l'univers
C'est donc ça, l'addition de deux corps élémentaires
C'est donc ça, l'être complémentaire
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Le temps ne sera pas delete, tu sais, j'ai hâte de vieillir avec toi
Je te laisserai pas quitter la terre, je me mettrai entre ciel et toi
C'est donc ça, aimer quelqu'un beaucoup plus fort que soi
C'est donc ça, besoin de rien pour s'endormir le soir
C'est donc toi, la fin du jeu sont beaux nos échanges
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Au point qu'on pourrait vivre avec un cœur pour deux
Tradução em português
Você está com febre, eu tremo diante dos seus lábios, me parece
Que eu faço bem em ficar calado, você fecha os olhos, eu me perco
Quando você tem raiva, fico sangrando quando você viaja, me sinto longe
In this poker game let's say you're my joker
Então é isso, a fusão de dois corpos elementares
So that’s what complementary being is
Então é isso, amar alguém muito mais forte que você
Então é isso, você não precisa de nada para adormecer à noite
Então é você, o final do jogo é lindo, nossas trocas
Tanto que poderíamos viver com um coração para dois
Toda vez que eu corro, você fica sem fôlego, eu peço ajuda e você suspira
A vida me morde, dói, você cansa, estou farto
Se te machucarmos, eu aceito o golpe, você come uma fruta, eu provo
Estou com frio, você está aqui, faça o inverno para aquecer o universo
Então é isso, a adição de dois corpos elementares
So that’s what complementary being is
Então é isso, amar alguém muito mais forte que você
Então é isso, você não precisa de nada para adormecer à noite
Então é você, o final do jogo é lindo, nossas trocas
Tanto que poderíamos viver com um coração para dois
Então é isso, amar alguém muito mais forte que você
Então é isso, você não precisa de nada para adormecer à noite
Então é você, o final do jogo é lindo, nossas trocas
Tanto que poderíamos viver com um coração para dois
O tempo não será apagado, você sabe, mal posso esperar para envelhecer com você
Não vou deixar você sair da terra, vou me colocar entre o céu e você
Então é isso, amar alguém muito mais forte que você
Então é isso, você não precisa de nada para adormecer à noite
Então é você, o final do jogo é lindo, nossas trocas
Tanto que poderíamos viver com um coração para dois
So much so that we could live with one heart for two