Mais músicas de Amir
Descrição
Vocais principais: Amir
Coro: Amir Haddad
Mestre: Eric Chevet
Mixagem: Jérémie Tuil
Arranjador, Produtor, Gravado por: Tomer Biran
Baixo, Coro, Bateria, Teclados, Piano, Programação, Cordas: Tomer Biran
Arranjador de cordas: Tomer Biran
Guitarra acústica: Yahel Doron
Guitarra Elétrica: Yahel Doron
Teclados Adicionais: Yehonatan Sror
Cordas: Yoed Nir
Compositor e escritor: Amir Haddad
Compositor e escritor: Nazim Khaled
Compositor: Tomer Biran
Letra e tradução
Original
Si tu crois que j'y arrive tous les jours, si tu crois que rien ne m'amène au matin.
Si tu crois que je crains pas les coups, que je suis toujours bien quand la peur me tient.
Si tu crois que je suis une feuille blanche, jamais raturée, jamais dénaturée.
Il y a des nuits où quand je me penche sur mon existence, je me vois tomber.
J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais chaque fois que je te vois, je suis étonné.
Je sais pas comment tu m'aimes encore, comment tu peux aimer mon corps. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.
Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes.
Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.
Ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Des fois, je pleure avant la tournée.
Peur de décevoir, d'être seul le soir.
Deux verres de whisky japonais pour flouter l'espoir quand je peux plus me voir. Je me demande si je te mérite.
Toi, t'es si parfaite, le cœur et la tête.
Je t'aime tellement que je t'évite de peur que tu voies ce qu'il y a au fond de moi.
J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais même sans rien faire, tu m'as tout donné.
Je me dis que tu m'aimes à tort, que quelqu'un t'a jeté un sort. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.
Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes. Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.
Tradução em português
Se você acredita que chego lá todos os dias, se você acredita que nada me traz de manhã.
Se você acredita que não tenho medo de golpes, que sempre fico bem quando o medo me segura.
Se você acredita que sou uma folha em branco, nunca riscada, nunca distorcida.
Há noites em que quando olho para a minha existência me vejo caindo.
Não quero fazer muito disso, mas toda vez que vejo você, fico surpreso.
Não sei como você ainda me ama, como pode amar meu corpo. Não sei por que você me ama, mas obrigado.
E eu não saberia o que fazer se você me decepcionasse no caminho como quem deixa dúvidas.
Então, por favor, ouça, esta noite eu lhe conto tudo.
E se você ainda me quiser depois disso, esta noite, eu lhe contarei tudo.
O mundo não está pronto para você e eu.
Esta noite vou te contar tudo.
E se você ainda me quiser depois disso, esta noite, eu lhe contarei tudo.
O mundo não está pronto para você e eu. Às vezes eu choro antes da turnê.
Medo de decepcionar, de ficar sozinho à noite.
Dois copos de uísque japonês para desfocar a esperança quando não consigo mais me ver. Eu me pergunto se eu mereço você.
Você é tão perfeito, coração e cabeça.
Eu te amo tanto que evito você por medo de que você veja o que há dentro de mim.
Não quero fazer muito, mas mesmo sem fazer nada, você me deu tudo.
Digo a mim mesmo que você me ama de maneira errada, que alguém colocou um feitiço em você. Não sei por que você me ama, mas obrigado.
E eu não saberia o que fazer se você me decepcionasse no caminho como quem deixa dúvidas. Então, por favor, ouça, esta noite eu lhe conto tudo.
E se você ainda me quiser depois disso, esta noite, eu lhe contarei tudo.
O mundo não está pronto para você e eu. Esta noite vou te contar tudo.
E se você ainda me quiser depois disso, esta noite, eu lhe contarei tudo.
O mundo não está pronto para você e eu.