Mais músicas de Herbert Grönemeyer
Descrição
Engenheiro de Gravação, Produtor: Alex Silva
Compositor Letrista, Produtor, Vocalista: Herbert Grönemeyer
Engenheiro de mixagem, engenheiro de gravação: Ralf C. Mayer
Engenheiro de Masterização: Robin Schmidt
Engenheiro Adicional: Horst Korner
Vocalista: Markus Zimmermann
Vocalista: BRKN
Letrista: Andac Berkan Akbiyik
Letrista: Esin Rager
Letra e tradução
Original
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt, seinen Platz, 'ne zweite Heimat. Sehnsucht sorgt unter
Palmen, Hochplateau oder am Meer satt.
Herkese ikinci yol, ikinci bir yuva gerek.
Ruchen ab ist schon zwär, kendüne bir güzel gönül.
In jedem schlägt ein Doppelherz, einmal hier und dann da zu Hause.
Der Kopf fliegt schon voraus, der Atem bekommt seine Pause. Gönn dir 'ne zweite Seele, verbeten Wechsel als
Ausgleich. Schick deinen Kopf in die Wüste oder deinen Bauch nach
Frankreich.
Erzähl von deiner zweiten Welt, mit der zugehörigen
Gefühle.
Flieg und tanz, Reisen ist wie neu betankt und schweb. Und fahr, woanders wird der
Kopf so klar, kein Sinn und Zweck.
Es zählt nur der Seitaneffekt, mach dich einfach mal rar.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Doch du bist so vieles mehr, Schwarz und Weiß im Wechsel.
Man lebt auch mal seinen Ort leer -und braucht dann wieder neue Rätsel.
-Ich bin zu Hause auf Beton und Asphalt, da, wo die Großstadt nie schläft. Zu Hause am Strand unter Palmen und dort, wo das
Herz meiner Großmutter schlägt. Wechsel die Tapete, Atmen für die Seele.
-Ja. -Auf Dauer wird jeder Ort zum Käfig.
-Ja.
-Mehr als eine Sprache, mehr als eine -Farbe. -Ja.
Ich pass nicht in die roten Linien einer Karte.
Erzähl von deiner zweiten Welt, mit der zugehörigen Gefühle.
Und flieg und tanz, Reisen ist wie neu betankt und schweb.
Und fahr, woanders wird der Kopf so klar, kein Sinn und Zweck.
Es zählt nur der Seitaneffekt, mach dich einfach mal rar.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç kendinen sama kadar elle.
Drei, zwei, eins, vier. Doch du bist so vieles mehr, Schwarz und Weiß im Wechsel.
Man lebt auch mal seinen Ort leer und braucht dann wieder neue Rätsel.
Tradução em português
Todo mundo precisa do seu ponto de fuga, do seu lugar, de uma segunda casa. A saudade cuida
Palmeiras, planaltos ou à beira-mar.
Herkese ikinci yol, ikinci bir yuva gerek.
Não há problema em fumar, mas está tudo bem.
Um coração duplo bate em todos, em casa uma vez aqui e ali.
Sua cabeça já está voando, sua respiração está pausando. Dê a si mesmo uma segunda alma, mudança proibida como
Equilíbrio. Envie sua cabeça para o deserto ou seu estômago para seguir
França.
Conte-nos sobre o seu segundo mundo, com aquele que o acompanha
sentimentos.
Voe e dance, viajar é como reabastecer e flutuar. E dirija, será em outro lugar
Cabeça tão clara, sem significado ou propósito.
A única coisa que conta é o efeito seitan, apenas torne-se raro.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç Kendinen sama kadar elle.
Mas você é muito mais, alternando preto e branco.
Às vezes você vive em lugares vazios - e então precisa de novos quebra-cabeças novamente.
-Estou em casa no concreto e no asfalto, onde a cidade grande nunca dorme. Em casa, na praia, debaixo de palmeiras e onde
O coração da minha avó bate. Mude o papel de parede, respire pela alma.
-Sim. -No longo prazo, todo lugar vira uma gaiola.
-Sim.
-Mais de um idioma, mais de uma cor. -Sim.
Não me encaixo nas linhas vermelhas de um mapa.
Conte-nos sobre o seu segundo mundo, com os sentimentos associados.
E voar e dançar, viajar é como reabastecer e flutuar.
E dirija, para outro lugar sua cabeça estará tão clara, sem sentido ou propósito.
A única coisa que conta é o efeito seitan, apenas torne-se raro.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç Kendinen sama kadar elle.
Hopla, zipla, gel de liçere, naçdar almiş gönlün ü bana.
Geç, geç, geç Kendinen sama kadar elle.
Três, dois, um, quatro. Mas você é muito mais, alternando preto e branco.
Às vezes você vive em lugares vazios e então precisa de novos quebra-cabeças novamente.