Descrição
Compositor: Maria Virgínia Centeno
Produtora: MARI
Produtor: Siv-La
Compositor: Diego Vargas
Mixagem: Javier Delgado
Mestre: Javier Delgado
Letra e tradução
Original
Qué bien mueves la cadera.
Su cinturita está de loco.
Y no me cuesta imaginar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Qué bien se ve su caminar.
Su cuerpo un cien, se nos deschoco.
No sale el cora palpitar.
Si digo su nombre, yo me toco. Eh.
El coco, cucú, toco, secú. Baby, nos vamos del club.
Hace rato que tú eres mi drug. Calor like Puerto La Cruz. Bailando un perreo old school.
Y en la mañana vamo' a comer. Me gusta ese flow de school.
Playa, sexo, rumba, nena. Nadie te lo dije hoy. Quítate ese pantalón.
La noche está buena. Suéltate, morena, que ahí están diciendo.
Qué bien mueves la cadera.
Su cinturita está de loco.
Y no me cuesta imaginar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Qué bien se ve su caminar.
Su cuerpo un cien, se nos deschoco.
No sale el cora palpitar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Carajita, plo-plo. Plo-plo.
Tradução em português
Quão bem você move seus quadris.
A cintura dele é uma loucura.
E não é difícil para mim imaginar.
Se eu disser o nome dele, eu me toco.
Como parece bom o andar dele.
Seu corpo tinha cem anos, ficamos chocados.
O coração não palpita.
Se eu disser o nome dele, eu me toco. Ei.
O coco, cucú, toco, secú. Querida, estamos saindo do clube.
Você tem sido minha droga há algum tempo. Calor como Puerto La Cruz. Dançando um perreo da velha escola.
E de manhã vamos comer. Eu gosto desse fluxo escolar.
Praia, sexo, festa, amor. Ninguém te contou hoje. Tire essas calças.
A noite está boa. Solta, morena, é o que estão dizendo.
Quão bem você move seus quadris.
A cintura dele é uma loucura.
E não é difícil para mim imaginar.
Se eu disser o nome dele, eu me toco.
Como parece bom o andar dele.
Seu corpo tinha cem anos, ficamos chocados.
O coração não palpita.
Se eu disser o nome dele, eu me toco.
Uau, plo-plo. Plo-plo.