Mais músicas de NANSI & SIDOROV
Descrição
Lançado em: 13/03/2026
Letra e tradução
Original
Воздуха мало, и небо повисло на волоске.
Синее.
А время устало стирает иероглифы на песке.
Сны мои.
Что ты позвонишь и скажешь: "Я так по тебе скучала.
Давай все начнем сначала". А вдруг?
Ты позвонишь внезапно, как будто бы между прочим: "До завтра.
Спокойной ночи, мой друг".
Деревья качаются.
Откуда-то сверху на город мой льет вода.
И время кончается.
И так незаметно я понял, что никогда ты не позвонишь и не скажешь: "Я так по тебе скучала.
Давай все начнем сначала". А вдруг?
Не позвонишь внезапно, как будто бы между прочим: "До завтра.
Спокойной ночи, мой друг". Мой друг!
Tradução em português
Há pouco ar e o céu está por um fio.
Azul.
E o tempo apaga cansadamente os hieróglifos na areia.
Meus sonhos.
Que você vai ligar e dizer: “Senti tanto a sua falta.
Vamos começar tudo de novo." E se?
Você liga de repente, como se fosse casual: “Até amanhã.
Boa noite, meu amigo."
As árvores estão balançando.
De algum lugar acima, a água está caindo sobre minha cidade.
E o tempo está se esgotando.
E tão imperceptivelmente percebi que você nunca ligaria e diria: “Senti tanto a sua falta.
Vamos começar tudo de novo." E se?
Você não vai ligar de repente, como se fosse casual: “Até amanhã”.
Boa noite, meu amigo." Meu amigo!