Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Stoccarda

Stoccarda

3:13pop-punk 2026-03-13

Mais músicas de WEL

  1. Tragedy
    pop-punk 2:40
  2. Dove Sei
    pop-punk 2:57
Todas as músicas

Mais músicas de ALLERTA!

  1. Dinamite
      3:26
  2. Nerorgasmo
      2:56
Todas as músicas

Mais músicas de Why Everyone Left

  1. Tragedy
    pop-punk 2:40
  2. Dove Sei
    pop-punk 2:57
Todas as músicas

Descrição

Produtor: Luca Incerti

Compositor: Luca Incerti

Letrista: Enzo Cappucci

Letrista: Ranieri Orlando

Letrista: Fábio Manetti

Letra e tradução

Original

Potrei passare la vita a cercare un pretesto oppure andarmene adesso che non ho definito un progetto che pesa lasciarmelo dietro.

C'è qualcosa che non va in me, riesco a sentirlo qui tutto è diventato freddo.

Ti prego dimmi se nei miei occhi vedi ancora il sole.

Quanto costa scappare da qui? È l'ultimo passo, non te lo dirò.

È l'ultimo passo, non te lo dirò.

Ero stato a sto carte tredici anni fa, l'ho ritrovata una merda.

Da quando ho mollato tutto e vivo dentro a un van, il capo non si lamenta più.

Senza forze mi trascino in fondo ai tuoi discorsi sul futuro. Ne parli sempre, non l'ho visto mai.

Ora che ho niente sto meglio.

La fretta che mi consuma, abusa del corpo e della sua storia, accompagna l'uomo alla sepoltura, svaluta i giorni di noia.

La mia natura nasconde paura, gli occhi accesi di un rivale, perché non trovi la cura se non riconosci la fonte vera del tuo male.

Ore quattro, sono in preda al panico, il mio domani l'ho vissuto già. Tutto scorre pregiudizio unanime, certe frasi non hanno un'età.

Disumane come la memoria, mastica l'esistenza e la ingoia, maschera l'esistenza, la teoria, classica persistenza illusoria.

Ero stato a sto carte tredici anni fa, l'ho ritrovata una merda.

Da quando ho mollato tutto e vivo dentro a un van, il capo non si lamenta più.

Senza forze mi trascino in fondo ai tuoi discorsi sul futuro.

Ne parli sempre, non l'ho visto mai. Ora che ho niente sto meglio. Tutto è diventato freddo.

Riesco a sentirlo qui, tutto è diventato freddo.

Sarà l'incessante passare del tempo o forse solo un'altra giornata storta.

Fatto sta che mi ritrovo in macchina a guardare foto, gira la ruota degli imprevisti, sicuro andrà meglio un'altra volta. Scusami tanto se parlo troppo, va.

Ero stato a sto carte tredici anni fa, l'ho ritrovata una merda.

Da quando ho mollato tutto e vivo dentro a un van, il capo non si lamenta più.

Senza forze mi trascino in fondo ai tuoi discorsi sul futuro.

Ne parli sempre, non l'ho visto mai.

Ora che ho niente sto meglio.

Tradução em português

Poderia passar a vida procurando uma desculpa ou ir embora agora que não defini um projeto difícil de deixar para trás.

Há algo errado comigo, posso sentir aqui que tudo esfriou.

Por favor, diga-me se você ainda vê o sol em meus olhos.

Quanto custa escapar daqui? É o último passo, não vou te contar.

É o último passo, não vou te contar.

Já estive nesses cartões há treze anos e achei uma merda.

Como larguei tudo e moro numa van, o patrão não reclama mais.

Sem forças me arrasto até o fim dos seus discursos sobre o futuro. Você sempre fala sobre isso, eu nunca vi isso.

Agora que não tenho nada, estou melhor.

A pressa que me consome, abusa do corpo e da sua história, acompanha o homem ao enterro, desvaloriza os dias de tédio.

Minha natureza esconde o medo, o olhar ardente de um rival, porque você não encontrará a cura se não reconhecer a verdadeira origem da sua doença.

Quatro horas, estou em pânico, já vivi o meu amanhã. Tudo flui com preconceito unânime, certas sentenças não têm idade.

Inumana como a memória, ela mastiga a existência e a engole, mascara a existência, a teoria, a clássica persistência ilusória.

Já estive nesses cartões há treze anos e achei uma merda.

Como larguei tudo e moro numa van, o patrão não reclama mais.

Sem forças me arrasto até o fim dos seus discursos sobre o futuro.

Você sempre fala sobre isso, eu nunca vi isso. Agora que não tenho nada, estou melhor. Tudo esfriou.

Eu posso sentir isso aqui, tudo esfriou.

Será a passagem incessante do tempo ou talvez apenas mais um dia ruim.

O fato é que me encontro no carro olhando fotos, a roda dos imprevistos gira, tenho certeza que em outra hora será melhor. Desculpe se falo demais, ok.

Já estive nesses cartões há treze anos e achei uma merda.

Como larguei tudo e moro numa van, o patrão não reclama mais.

Sem forças me arrasto até o fim dos seus discursos sobre o futuro.

Você sempre fala sobre isso, eu nunca vi isso.

Agora que não tenho nada, estou melhor.

Assistir ao vídeo WEL, ALLERTA!, Why Everyone Left - Stoccarda

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam