Descrição
Vocal: Luca Fois
Guitarra: Cristiano Aru
Vocal: Cristiano Aru
Guitarra: Ricardo Perrotti
Baixo: Matteo Perra
Bateria: Stefano Agus
Compositor Letrista: Luca Fois
Compositor: Luca Fois
Compositor: Luca Fois
Engenheiro de mixagem: Fabio Demontis
Engenheiro de Gravação: Fabio Demontis
Engenheiro de Masterização: Fabio Demontis
Produtor: Fábio Demontis
Compositor Letrista: Cristiano Aru
Compositor: Cristiano Aru
Compositor: Cristiano Aru
Letra e tradução
Original
Teni, teni come fasce esauste strette attorno al petto.
Filtrare il dolore, distillarlo in sogno, conservare un filo di voce a cui appendermi.
Dietro la schiena due cicatrici di aghi brucianti prendono forma mentre vai via.
Mi costringono a tenere gli occhi spalancati sugli esempi da non seguire.
Filtrare il dolore, distillarlo in sogno, conservare un filo di voce a cui restare appeso.
Mi chiami sottovoce perché nessuno tranne te possa sapere che non ce la fai più, che non ce la fai più, che non ce la fai più, che non ce la fai più, che non ce la fai più, che non ce la fai più, che non ce la fai più, che non ce la fai più, che non ce la fai più.
Filtrare il dolore, distillarlo in sogno, conservare un filo di voce a cui appendermi.
Tradução em português
Ternos, ternos como faixas exaustas apertadas em volta do peito.
Filtrando a dor, destilando-a em um sonho, mantendo um fio de voz para se agarrar.
Atrás de suas costas, duas cicatrizes de agulhas queimadas tomam forma enquanto você se afasta.
Eles me forçam a manter os olhos bem abertos para exemplos que não devo seguir.
Filtre a dor, destile-a em um sonho, guarde um fio de voz para se agarrar.
Você me chama baixinho para que ninguém além de você saiba que você não aguenta mais, que não aguenta mais, que não aguenta mais, que não aguenta mais, que não aguenta mais, que não aguenta mais, que não aguenta mais, que não aguenta mais, que não aguenta mais.
Filtrando a dor, destilando-a em um sonho, mantendo um fio de voz para se agarrar.