Descrição
Produtor: Erdem Eraslan
Músico Principal: Helin
Arranjador: Erdem Eraslan
Compositor: Helin Koyuncu
Letrista: Helin Koyuncu
Editor Original: Controle de Direitos Autorais
Letra e tradução
Original
Beklerim yolunu belki dönersin.
Göğsüne basıp da pişmanım dersin.
Beklerim yolunu belki dönersin.
Göğsüne basıp da pişmanım dersin.
Kırık bir saat gibi durdu baksın.
Bir masalın sonunda kayboldu ömrüme.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Her veda biraz acı, biraz da kırgın.
Kalpte saklı kalanlar hep biraz hırçın.
Her veda biraz acı, biraz da kırgın.
Kalpte saklı kalanlar hep biraz hırçın.
Kırık bir saat gibi durdu baksın.
Bir masalın sonunda kayboldu ömrüme.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Tradução em português
Vou esperar, talvez você volte.
Você pisa no peito dele e pede desculpas.
Vou esperar, talvez você volte.
Você pisa no peito dele e pede desculpas.
Olha, parecia um relógio quebrado.
Ele desapareceu na minha vida no final de um conto de fadas.
É difícil dizer adeus, nunca adeus.
É difícil dizer adeus, nunca adeus.
Cada despedida é um pouco amarga e um pouco ressentida.
Aqueles que permanecem escondidos no coração estão sempre um pouco irritados.
Cada despedida é um pouco amarga e um pouco ressentida.
Aqueles que permanecem escondidos no coração estão sempre um pouco irritados.
Olha, parecia um relógio quebrado.
Ele desapareceu na minha vida no final de um conto de fadas.
É difícil dizer adeus, nunca adeus.
É difícil dizer adeus, nunca adeus.