Mais músicas de Anna Wyszkoni
Descrição
Compositor: Anna Wyszkoni
Compositor: Paweł Krawczyk
Letrista: Anna Wyszkoni
Letra e tradução
Original
Spróbuję z boku popatrzeć.
Może będzie mi łatwiej ocenić tę sytuację. Tak.
Nie piszę już o miłości i tak nie wierzę w nic.
Może będzie mi prościej trwać.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Nie w dół, w górę patrz.
Tam ja znowu lecę pod wiatr.
Dużo łatwiej i ciekawiej tak.
To mój węglowy ślad. Chcę czuć, że to we mnie to ja.
Mój prawdziwy kształt. Najlepszy smak.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Sama zamknę drzwi na klucz.
Oddycham spokojnie.
Jeszcze będzie mi dobrze.
Tradução em português
Vou tentar olhar de lado.
Talvez seja mais fácil para mim avaliar esta situação. Sim.
Não escrevo mais sobre amor e, de qualquer forma, não acredito em nada.
Talvez seja mais fácil para mim continuar.
Jogue todas as cartas na mesa.
Estamos acabando com esta guerra porque estamos enlouquecendo.
Tranque a porta atrás de mim.
Respire com calma.
We will still be fine.
Não olhe para baixo, olhe para cima.
Lá eu voo contra o vento novamente.
Muito mais fácil e interessante desta forma.
Esta é a minha pegada de carbono. Quero sentir que sou eu dentro de mim.
Minha verdadeira forma. O melhor sabor.
Jogue todas as cartas na mesa.
Estamos acabando com esta guerra porque estamos enlouquecendo.
Tranque a porta atrás de mim.
Respire com calma.
Ainda ficaremos bem.
Jogue todas as cartas na mesa.
Estamos acabando com esta guerra porque estamos enlouquecendo.
Eu mesmo trancarei a porta.
Respiro calmamente.
Eu ainda ficarei bem.