Mais músicas de Софія Нерсесян
Descrição
Produtor: Софія Нерсесян
Letra e tradução
Original
Ясне сонце не сідало, по землі ходило.
Походило ся по степу, по заманило.
По землі ходило та й всі зорі позбирало.
В білім полі всі поволі долю сповідало.
На полі береза, на по на полі кудрява, мати свого сина в військо виряджала. Їди, їди, сину, їди не барися, на третій садочок додому вернися.
Ясне сонце не сідало.
Наступила чорна хмара, сонце заховала.
Ох, ті з войска повертались, мати все чекала.
Полегла над дриболем, болем сповити, а під тою березою доленька розбита.
На полі береза, на по на полі кудрява, мати свого сина в військо виряджала. Їди, їди, сину, їди не барися, на третій садочок додому вернися.
Ясне сонце не сідало.
Tradução em português
O sol forte não se pôs, ele caminhou pelo chão.
Era como caminhar pela estepe.
Ele caminhou pela terra e coletou todas as estrelas.
No meio do campo, todos confessavam lentamente seu destino.
No campo das bétulas, no campo dos cabelos cacheados, a mãe preparava o filho para o exército. Vá, vá, filho, vá, não tenha medo, volte para casa para o terceiro dia do jardim de infância.
O sol claro não se pôs.
Uma nuvem negra veio, escondendo o sol.
Ah, eles estavam voltando do exército, a mãe estava esperando por tudo.
Ela deitou-se no dribol, com dor de enfaixar, e debaixo daquela bétula o pequenino se quebrou.
No campo das bétulas, no campo dos cabelos cacheados, a mãe preparava o filho para o exército. Vá, vá, filho, vá, não tenha medo, volte para casa para o terceiro dia do jardim de infância.
O sol claro não se pôs.