Mais músicas de H JeuneCrack
Descrição
Vocalista, Produtor, Compositor Letrista: H JeuneCrack
Engenheiro de mixagem: Johnny Ola
Engenheiro de Masterização: Jack Palmer
Arranjador de gravação: Mako
Arranjador de gravação: Jorrdan
Letra e tradução
Original
J'suis dans la ville, j'me refaire avec les tours. Il me faut juste deux jambes, des
Jordan et c'est tout. J'suis rébou, j'rentre à pied, j'prends mon temps.
Des fois, j'fais même exprès de faire des détours.
J'serais t'entends les collègues qui jactent derrière. Y en a aucun qui va planter par derrière.
Je marche tranquille, j'entends les stars derrière. J'suis comme Rohff, j'accélère.
J'accélère comme une chop qui revient de la haie.
J'rappe pour les gens, j'm'en balek de la maille. On roule doucement avec les vitres baissées.
T'as cru qu'on allait te drive by? J'passe dans la rue où y a les shlags qui se piquent.
Les éléphants roses, ils doivent être magnifiques. Ils m'demandent un feu, une étoile dans les yeux.
Ils veulent juste s'allumer comme un feu d'artifice.
J'ai plus les pieds sur terre, j'suis dans des Jordan quatre. J'ai fait toute la zone, toute la zone à pote.
J'connais toute la map.
Comme si j'voyais du dessus, comme si j'étais déjà dead.
J'ai trop marché, mes semelles s'ouvrent.
Écouteurs à fond, y s'peut qu'j'devienne sourd. J'fais un tour, je me change les idées.
Y a un billet par terre, j'vois des gens hésiter. J'fais un tour, encore un tour.
J'rentre et j'me dis qu'j'irais bien faire un tour. Concert dans toute la France, j'ai fait un tour.
J'ai comme l'impression qu'j'me répète, j'ai un doute.
J'ai comme l'impression qu'l'univers, c'est un tout. C'est pour ça, j'mets que des anciens.
Poto, rien n'se crée, rien n'se perd. C'est pour ça, j'utilise que des sons. Jordan rouge,
Jordan rouge. Accordé avec le maillot de Flamengo. Jordan rouge, Jordan rouge.
Pour pas qu'ça tâche quand j'te mettrai en péno.
J'ai plus les pieds sur terre, j'suis dans des Jordan quatre. J'ai fait toute la zone, toute la zone à pote.
J'connais toute la map.
Comme si j'voyais du dessus, comme si j'étais déjà dead.
J'ai plus les pieds sur terre, j'suis dans des Jordan quatre. J'ai fait toute la zone, toute la zone à pote.
J'ai un pote qui est devenu fou, j'l'appelle Kodak Black
Tradução em português
Estou na cidade, estou me acostumando novamente com os passeios. Eu só preciso de duas pernas,
Jordânia e é isso. Terminei, estou voltando para casa, estou demorando.
Às vezes, até faço desvios de propósito.
Ouvirei os colegas fofocando atrás de você. Nenhum deles vai bater por trás.
Ando em silêncio, ouço as estrelas atrás. Sou como Rohff, acelero.
Acelero como um golpe voltando da cerca viva.
Eu faço rap para as pessoas, não me importo com mesh. Dirigimos devagar com as janelas abertas.
Você achou que íamos te levar de carro? Passo pela rua onde tem slags se mordendo.
Elefantes cor-de-rosa devem ser magníficos. Eles me pedem um fogo, uma estrela nos olhos.
Eles só querem acender como fogos de artifício.
Não tenho mais os pés no chão, uso calça Jordan. Eu fiz toda a área, toda a zona de camaradagem.
Eu conheço o mapa inteiro.
Como se eu estivesse vendo de cima, como se já estivesse morto.
Andei demais, minhas solas estão abrindo.
Fones de ouvido no máximo, posso ficar surdo. Dou um passeio, limpo minha mente.
Tem um ingresso no chão, vejo gente hesitando. Eu dou uma volta, outra volta.
Chego em casa e digo a mim mesmo que gostaria de dar um passeio. Concerto por toda a França, fiz um tour.
Sinto que estou me repetindo, tenho uma dúvida.
Tenho a impressão de que o universo é um todo. É por isso que só uso os antigos.
Poto, nada se cria, nada se perde. É por isso que só uso sons. Jordão Vermelho,
Jordão Vermelho. Combina com a camisa do Flamengo. Jordão Vermelho, Jordão Vermelho.
Para que não manche quando eu te colocar no peno.
Não tenho mais os pés no chão, uso calça Jordan. Eu fiz toda a área, toda a zona de camaradagem.
Eu conheço o mapa inteiro.
Como se eu estivesse vendo de cima, como se já estivesse morto.
Não tenho mais os pés no chão, uso calça Jordan. Eu fiz toda a área, toda a zona de camaradagem.
Eu tenho um amigo que enlouqueceu, eu o chamo de Kodak Black