Descrição
Lançado em: 2026-03-06
Letra e tradução
Original
Kara bulut ne yaman, küsüp de olmusan.
Dipçek gülüm penceremde yaman solmusan.
Sen gitmişsen sensiz günler adim elasız.
Ben seni bile bilmezdim ey, ey vefasız.
Sen gitmişsen sensiz günler adim elasız.
Ben seni bile bilmezdim ey, ey vefasız.
Keşke keş nuru yüzünü, gülümseyen kara gözünü, hasret kaldım özünü.
Keşke keş bu dem göreydim.
Keşke keş nuru yüzünü, gülümseyen kara gözünü, hasret kaldım özünü.
Keşke keş bu dem göreydim, göreydim seni, göreydim seni.
Keşke keş nuru yüzünü, gülümseyen kara gözünü, hasret kaldım özünü.
Keşke keş bu dem göreydim, göreydim seni, göreydim seni.
Tradução em português
Quão ruim é a nuvem negra, se você ficar ofendido e com raiva.
Dipçek, minha rosa, você está tão desbotada na minha janela.
Se você se for, os dias serão miseráveis sem você.
Eu nem te conhecia, ó infiel.
Se você se for, os dias serão miseráveis sem você.
Eu nem te conhecia, ó infiel.
Eu gostaria de poder ver seu rosto radiante, seus olhos negros sorridentes, sinto falta da sua essência.
Eu gostaria de ter visto isso neste momento.
Eu gostaria de poder ver seu rosto radiante, seus olhos negros sorridentes, sinto falta da sua essência.
Eu gostaria de ter visto você neste momento, eu poderia ter visto você, eu poderia ter visto você.
Eu gostaria de poder ver seu rosto radiante, seus olhos negros sorridentes, sinto falta da sua essência.
Eu gostaria de ter visto você neste momento, eu poderia ter visto você, eu poderia ter visto você.