Mais músicas de Ali Baran
Descrição
Produtor: Ali Baran
Engenheiro de som: Ali Baran
Compositor: Ali Baran
Letrista: Ali Baran
Letra e tradução
Original
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Bir şehrin köhne mahallesinde her sabah güvercinleri besleyip sohbet ederken sana yaranamadan geçen yıllarım var benim.
Senin anlattığın bahaneler sadece güldürüyor beni.
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Tradução em português
Que os lindos dias desse amor fiquem com você.
As flores da vida que você derrama são suficientes para mim.
Minhas mãos estão cansadas.
Ah, eu vou queimar.
Você é minha noite, você é meu dia.
Eu me conecto a você.
Minhas mãos estão cansadas.
Ah, eu vou queimar.
Você é minha noite, você é meu dia.
Eu me conecto a você.
Passei anos sem ser bom para vocês, enquanto alimentava os pombos e conversava todas as manhãs num bairro degradado de uma cidade.
As desculpas que você conta me fazem rir.
Que os lindos dias desse amor fiquem com você.
As flores da vida que você derrama são suficientes para mim.
Minhas mãos estão cansadas.
Ah, eu vou queimar.
Você é minha noite, você é meu dia.
Eu me conecto a você.
Minhas mãos estão cansadas.
Ah, eu vou queimar.
Você é minha noite, você é meu dia.
Eu me conecto a você.