Mais músicas de Kendji Girac
Descrição
Vocais, intérprete associado, vocalista de fundo: Kendji Girac
Compositor, Produtor, Baixo Elétrico, Intérprete Associado, Teclados, Pessoal de Estúdio, Engenheiro de Gravação, Programação: Renaud Rebillaud
Pessoal do estúdio, mixagem: Jérémie Tuil
Engenheiro de Masterização, Pessoal do Estúdio: Masterdisk Europe
Compositor Letrista, Violão, Intérprete Associado, Vocalista de Fundo: Vianney Bureau
Letra e tradução
Original
Pasa compadre, vamos! Ay que sin el compás, vamo' ya! Sí.
Camila, son nom c'est Camila.
Elle habite dans un modeste habitat, dans une ville qu'on ne choisit pas. Oh là là. Camila, elle a les yeux sans éclat.
Elle a le cœur bleu, j'ai le mien qui bat. Elle a perdu le feu, la foi. Elle y pense tout bas.
Elle a mal, mal, mal, mal, mal.
Alors elle danse rumba, même mal, mal, mal, mal, mal. Elle s'en balance, tu vois. Elle a mal, mal, mal, mal, mal et j'y peux rien.
Je sais, crois-moi.
Camila, oh, oh, oh, oh Même si je t'aime, je ne te sauverai pas.
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, Camila.
Camila, elle est déçue de tout, mais déçue surtout d'un amour qui l'a laissée blessée, qui l'a plongée dans un verre de tequila.
Puis voilà, nous voilà, moi y mes bas. J'ai tout donné, qué li dé mama. L'amour soigne, mais ne guérit pas.
Le passé s'éloigne, mais ne passe pas. Elle y pense tout bas.
Elle a mal, mal, mal, mal, mal. Alors elle danse rumba, même mal, mal, mal, mal, mal.
Elle s'en balance, tu vois. Elle a mal, mal, mal, mal, mal et j'y peux rien.
Je sais, crois-moi.
Camila, oh, oh, oh, oh Même si je t'aime, je ne te sauverai pas.
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, Camila.
J'ai tout tenté, j'ai tout essayé. J'ai donné, donné, mais rien n'a changé.
J'ai tout tenté, j'ai tout essayé. J'ai donné, donné, mais-
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, je ne te sauverai pas.
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, Camila. Camila.
Camila.
Camila. Camila. Camila. Camila. Camila.
Camila.
Tradução em português
Pasa compadre, vamos! Ay que sin el compás, vamo’ ya! Se.
Camila, o nome dela é Camila.
Ela mora numa casa modesta, numa cidade que não escolhemos. Oh céus. Camila, seus olhos estão opacos.
O coração dela está azul, o meu está batendo. Ela perdeu o fogo, a fé. Ela pensa sobre isso em silêncio.
Ela dói, dói, dói, dói, dói.
Então ela dança rumba, até mal, mal, mal, mal, mal. Ela não se importa, você vê. Ela está machucada, machucada, machucada, machucada, machucada e não há nada que eu possa fazer sobre isso.
Eu sei, acredite em mim.
Camila, oh, oh, oh, oh Mesmo que eu te ame, não vou te salvar.
Camila, ah, ah, ah, ah
Mesmo que eu te ame, Camila.
Camila, ela está decepcionada com tudo, mas principalmente decepcionada com um amor que a deixou magoada, que a mergulhou em um copo de tequila.
Então lá estamos nós, eu lá, minhas meias. Eu dei tudo, qué li dé mama. O amor cura, mas não cura.
O passado desaparece, mas não passa. Ela pensa sobre isso em silêncio.
Ela dói, dói, dói, dói, dói. Então ela dança rumba, até mal, mal, mal, mal, mal.
Ela não se importa, você vê. Ela está machucada, machucada, machucada, machucada, machucada e não há nada que eu possa fazer sobre isso.
Eu sei, acredite em mim.
Camila, oh, oh, oh, oh Mesmo que eu te ame, não vou te salvar.
Camila, ah, ah, ah, ah
Mesmo que eu te ame, Camila.
Eu tentei de tudo, tentei de tudo. Eu dei e dei, mas nada mudou.
Eu tentei de tudo, tentei de tudo. Eu dei, dei, mas-
Camila, ah, ah, ah, ah
Mesmo que eu te ame, não vou te salvar.
Camila, ah, ah, ah, ah
Mesmo que eu te ame, Camila. Camila.
Camila.
Camila. Camila. Camila. Camila. Camila.
Camila.