Descrição
Guitarra acústica: Quentin "Badman" Dupont
Direção de Arte: Naâman
Gestão Artística: Pierre Lemaire
Baixo: Thomas Cirade
Design da capa: Guillaume Agostini
Bateria: Simon Roger
Guitarra Elétrica: Emmanuel Eveno
Teclados: Julian Mauvieux
Guitarra principal: Naâman
Vocais principais: Naaman
Engenheiro de Masterização: Samuel Berdah
Engenheiro de mixagem: Vincent Audou
Percussion: Fatbabs
Produtor: Naâman
Produtor: Fatbabs
Gerente de Projetos: Érica Munier
Engenheiro de gravação: Alexis "Exl" Mischler
Engenheiro de Gravação: Damien "Bobby" Coutrot
Engenheiro vocal: Alexis "Exl" Mischler
Compositor: Benjamin "Fatbabs" Jeanne
Letra e tradução
Original
Les mains tendues haut dans le ciel, j'attrape un morceau de soleil pour toi.
Aucun moment n'est sans pareil, c'est une petite renaissance à chaque fois.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Marcher avec toi sur le boulevard, puis colorer la ville en chemin.
Pas besoin de casser le toit pour savoir que la pluie sur mon visage fait du bien.
Alors, danse-moi le vent, chante-moi qu'on est toujours enfants.
Et si tu le sens, laisse-moi cueillir le soleil derrière ton sourire.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Crayon poète sur le papier qui dessine la flamme de ta lueur.
Besoin de rien, fais-nous voyager sur les sentiers qui mènent à ton cœur.
Danse-moi le vent, chante-moi qu'on est toujours enfants, toujours vivants.
Je veux cueillir le soleil derrière ton sourire.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui préfère être à deux.
Tradução em português
Mãos esticadas para o alto, pego um pedaço de sol para você.
Nenhum momento é sem igual, é um pequeno renascimento a cada vez.
Você e eu somos tudo que meu coração vê.
É a lua no mar que brilha, é a vida que brilha nos olhos.
Caminhe com você pela avenida e depois pinte a cidade ao longo do caminho.
Você não precisa quebrar o telhado para saber que a chuva no meu rosto é boa.
Então, dance o vento para mim, cante para mim que ainda somos crianças.
E se você sentir isso, deixe-me escolher o sol por trás do seu sorriso.
Você e eu somos tudo que meu coração vê.
É a lua no mar que brilha, é a vida que brilha nos olhos.
Lápis poeta no papel que desenha a chama do teu brilho.
Não precisa de nada, leve-nos pelos caminhos que levam ao seu coração.
Dance para mim o vento, cante para mim que ainda somos crianças, ainda vivos.
Quero pegar o sol por trás do seu sorriso.
Você e eu somos tudo que meu coração vê.
É a lua no mar que brilha, é a vida que brilha nos olhos.
Você e eu somos tudo que meu coração vê.
É a lua no mar que brilha, é a vida que brilha nos olhos.
Você e eu somos tudo que meu coração vê.
É a lua no mar que brilha, é a vida que prefere estar aos pares.