Descrição
Compositor: Saan & Racy
Letrista: SEB
Letra e tradução
Original
Des fois, j'me couche le soir et j'laisse ma confiance de côté.
Les journées prennent le pas, j'fonce dans un tunnel sans douter, douter, douter, douter. Pourquoi j'ai dit oui?
J'ai trop à faire, j'vais stacker jusqu'à ce que l'on m'enferre. Dans l'tunnel à 200, j'vois tout qui file.
Dans mon scénar', j'suis déjà mort dans l'film. Qu'est-ce qu'on a mal fait?
On choisit nos routines jusqu'au décès. Pourtant, j'vis la même chose que tous ici.
Dans l'tunnel, faut pas qu'on m'sollicite. Mais j'crois que tout ça m'épuise.
À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.
Laisse-moi.
Oh, oh.
Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. J'ai l'agenda plein, grâce à ça, j'ai l'agenda Saintes.
Très loin d'être à plaindre, h 24, zéro jour d'absence. Pas dans l'tunnel à Kodak.
J'ai la vision, la force et les contacts. Inutile de chercher à m'comparer.
J'suis d'ceux qui se viennent même pas comparer.
Plus d'émotions, faut qu'j'ralentisse le cerveau. J'fais mon procès, j'subis ma vie sincèrement.
J'garde tout en moi, j'ai grandi dans les serments.
J'tiens l'coup pour tous ceux qui comptent vraiment sur moi. Tout ça m'épuise.
À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.
Laisse-moi.
Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois. Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi.
Tradução em português
Às vezes vou para a cama à noite e deixo minha confiança de lado.
Os dias têm precedência, corro para um túnel sem duvidar, duvidar, duvidar, duvidar. Por que eu disse sim?
Tenho muito o que fazer, vou continuar assim até ficar preso. No túnel a 200, vejo tudo girando.
No meu roteiro, já estou morto no filme. O que fizemos de errado?
Escolhemos nossas rotinas até a morte. No entanto, experimento a mesma coisa que todos aqui.
No túnel, ninguém deveria me perguntar. Mas acho que tudo isso está me esgotando.
Qual é o sentido se todos temos a mesma vida? Acho que tudo isso está me esgotando. Estou na minha cabeça, então ajo sem pensar.
Deixe-me.
Ah, ah.
Ah, ah.
De novo.
Deixe-me, deixe-me.
Por favor, deixe-me. Ah, ah. Ah, ah.
De novo.
Deixe-me, deixe-me.
Por favor, deixe-me. Tenho um diário cheio, graças a isso tenho o diário de Saintes.
Muito longe de ser motivo de reclamação, 24 horas, zero dias de ausência. Não no túnel Kodak.
Tenho a visão, a força e os contactos. Não adianta tentar me comparar.
Eu sou daqueles que não consegue nem comparar.
Chega de emoções, preciso desacelerar o cérebro. Estou fazendo meu julgamento, estou vivendo minha vida com sinceridade.
Guardo tudo dentro de mim, cresci com juramentos.
Estou esperando por todos que realmente contam comigo. Tudo isso me esgota.
Qual é o sentido se todos temos a mesma vida? Acho que tudo isso está me esgotando. Estou na minha cabeça, então ajo sem pensar.
Deixe-me.
Ah, ah. Ah, ah.
De novo. Deixe-me, deixe-me.
Por favor, deixe-me. Ah, ah. Ah, ah.
De novo.
Deixe-me, deixe-me.
Por favor, deixe-me.