Descrição
Produtor: Émilie Satt
Produtor: Jean-Karl Lucas
Produtor: Cephas ADDA
Letra e tradução
Original
Lucille, te rappelles-tu quand on s'est croisés?
C'était sur la plage de Grand's Bay. Y avait du sable, des rochers.
J'avais dix ans, toi vingt, fais chier.
Lucille, tu brilles et c'est moi dans la lumière.
Quand je chante pour des filles plus belles que toi, pourquoi je pense à toi?
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
Lucille, y avait mes frères qui m'entouraient, qui m'empêchaient de t'approcher.
Ils m'disaient : « Dégage, va jouer aux billes, t'as pas l'âge de regarder les filles ».
Lucille, tu brilles, c'est fou, y a rien à faire.
Maintenant, je chante pour des filles plus belles que toi. Pourquoi je pense à toi?
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
Ta robe, tes sandales, ton bikini bleu, dans mon cœur, un scandale.
Tes cheveux, tes yeux pâles, je les cherche toujours dans la salle.
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
Tradução em português
Lucille, você se lembra de quando nos conhecemos?
Foi na praia de Grand's Bay. Havia areia, pedras.
Eu tinha dez anos, você tinha vinte, vá embora.
Lucille, você brilha e sou eu na luz.
Quando canto para garotas mais bonitas que você, por que penso em você?
Lucille, eu te amei, mas você não me viu e isso me machucou.
Lucille, porém, eu teria dado tudo por você, em milhões.
Lucille, havia meus irmãos que me cercavam, que me impediam de me aproximar de você.
Eles me disseram: “Saia daqui, vá jogar bolinha de gude, você não tem idade para olhar para as meninas”.
Lucille, você brilha, é uma loucura, não tem o que fazer.
Agora canto para garotas mais bonitas que você. Por que penso em você?
Lucille, eu te amei, mas você não me viu e isso me machucou.
Lucille, porém, eu teria dado tudo por você, em milhões.
Lucille, eu te amei, mas você não me viu e isso me machucou.
Lucille, porém, eu teria dado tudo por você, em milhões.
Seu vestido, suas sandálias, seu biquíni azul, no meu coração, um escândalo.
Seus cabelos, seus olhos claros, sempre procuro eles na sala.
Lucille, eu te amei, mas você não me viu e isso me machucou.
Lucille, porém, eu teria dado tudo por você, em milhões.