Mais músicas de Onurr
Descrição
Vocais principais: Onur Özdemir
Produtor: Onur Özdemir
Compositor: Onur Özdemir
Letra e tradução
Original
Rüyalarımda gezinirken ne haber ver ne de seslen.
Belki de pek savunmasız bir sevdalıdır durma ona söyle canım.
Aldanalım, her sözüne de sarıp sarmalanıp. Kalp yaralım ah ah civanım.
Kalplerdeki karanlığı aşağı kuralım.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Rüyalarımda gezinirken ne haber ver ne de seslen.
Belki de pek savunmasız bir sevdalıdır durma ona söyle canım. Aldanalım, her sözüne de sarıp sarmalanıp.
Kalp yaralım ah ah civanım.
Kalplerdeki karanlığı aşağı kuralım.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Gülüşüne inip yamacında, sabahane kalmışının şurasında.
Al uçur bizi hadi buralardan, adresi sorma deve candan.
Tradução em português
Enquanto vagava em meus sonhos, não avisei nem gritei.
Talvez ele seja um amante muito indefeso, vá em frente e diga a ele, minha querida.
Sejamos enganados, apegando-nos a cada palavra que ele diz. Meu coração está ferido, oh minha querida.
Vamos diminuir a escuridão em nossos corações.
Até o seu sorriso, na encosta, ali mesmo pela manhã.
Tire-nos daqui, não pergunte o endereço, querido camelo.
Até o seu sorriso, na encosta, ali mesmo pela manhã.
Tire-nos daqui, não pergunte o endereço, querido camelo.
Enquanto vagava em meus sonhos, não avisei nem gritei.
Talvez ele seja um amante muito indefeso, vá em frente e diga a ele, minha querida. Sejamos enganados, apegando-nos a cada palavra que ele diz.
Meu coração está ferido, oh minha querida.
Vamos diminuir a escuridão em nossos corações.
Até o seu sorriso, na encosta, ali mesmo pela manhã.
Tire-nos daqui, não pergunte o endereço, querido camelo.
Até o seu sorriso, na encosta, ali mesmo pela manhã.
Tire-nos daqui, não pergunte o endereço, querido camelo.