Mais músicas de Umarell
Mais músicas de Dacota
Descrição
Produtor: Martin Giovannella
Compositor: Martin Giovannella
Letrista: Martin Giovannella
Letrista: Emanuela Luzi
Letra e tradução
Original
Martina è una persona buona, mentre Carla è una persona colta e Nicolò un guerriero, come i suoi genitori.
E Antonio sorride, come Federico gioca a calcio.
Giorgia si è fatta da sola, mentre Lia cerca un fratello.
Davide cerca un amico e funziona così: il paese è piccolo, ognuno è proprio figlio e per ogni bambino che mangia i sassolini, forse in fondo due riescono a vivere.
Pierino fa le marachelle e nessuno ti chiede il perché, se il tuo babbo ha la cinghia che è puntata contro di te.
Sono seduta a guardare padre e figlio passeggiare.
Quando i sogni fan paura, lo so già da chi tornare.
Ho la forza di dormire anche in letti sfasciati, come tu hai forza di dormire sulla tua camiceria.
Il piccolo Marco voleva l'aereo venisse giù, il padre stava al gioco felice, voleva solo vederlo gioire.
Il piccolo Marco voleva l'aereo finisse giù, il padre rideva felice, -voleva solo vederlo gioire.
-Piccolo Marco voleva l'aereo venisse giù, giù, giù, giù.
Il padre rideva felice, voleva solo vederlo gioire.
Piccolo Marco è contento, l'aereo è finito giù.
Il padre lo abbraccia felice e anche lui è lì a fianco che ride, e lui è lì a fianco che ride.
E funziona così: il paese è piccolo, ognuno è proprio figlio e per ogni bambino che mangia i sassolini, forse in fondo due riescono a vivere.
Tradução em português
Martina é uma boa pessoa, enquanto Carla é uma pessoa culta e Nicolò um guerreiro, como seus pais.
E Antonio sorri, enquanto Federico joga futebol.
Giorgia se fez sozinha, enquanto Lia procura um irmão.
Davide procura um amigo e funciona assim: a cidade é pequena, cada um é filho e para cada criança que come pedrinhas talvez duas consigam viver.
Pierino prega peças e ninguém pergunta por quê, se seu pai está com o cinto apontado para você.
Estou sentado observando pai e filho caminharem.
Quando os sonhos são assustadores, já sei para quem voltar.
Tenho forças para dormir mesmo em camas quebradas, assim como você tem forças para dormir de camisa.
O pequeno Marco queria que o avião caísse, o pai brincava alegremente, só queria vê-lo feliz.
O pequeno Marco queria que o avião caísse, o pai ria alegremente, - ele só queria vê-lo feliz.
-O pequeno Marco queria que o avião descesse, descesse, descesse, descesse.
O pai riu alegremente, só queria vê-lo se alegrar.
O pequeno Marco está feliz, o avião caiu.
O pai o abraça feliz e ele também está ao lado dele rindo, e ele está ali ao lado dele rindo.
E funciona assim: a cidade é pequena, cada um é filho e para cada criança que come pedrinha talvez duas consigam viver.