Descrição
Artista Principal: Yasola
Produtor: Yasola
Produtor: Ole
Produtor: prod.suki
Produtor: Pulmonal
Letrista: Yasmin Kashikar
Compositor: Yasmin Kashikar
Letra e tradução
Original
Über uns ein Dach, das brennt. Unter uns nur
Trümmer. Ein Raum, der sich mit Wasser füllt.
Wir beide in uns immer.
Alles, was ich brauch, ist hier. Lust und Schmerz und Rauch.
Und wir verlaufen uns da draußen.
Hier drin bleibt alles so wie immer. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, Stillstand.
Komm näher, zieh an. Hier ist kein Ausgang. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, bau ein
Labyrinth, in dem man nie geradeaus kann.
Ich kann mich noch erinnern an den Wind in deinen
Haaren.
Das Sonnenlicht gab deinen Augen die allerschönsten Farben. Doch ich hab den besseren
Überblick, wenn du hier in meiner Hölle bist.
Was willst du schon mit Tageslicht? Für dich steck ich alles hier in Flammen.
Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, Stillstand. Komm näher, zieh an.
Hier ist kein Ausgang. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, bau ein
Labyrinth, in dem man nie gerade--
Tradução em português
Acima de nós, um telhado em chamas. Apenas entre nós
Detritos. Um espaço que se enche de água.
Nós dois sempre em nós mesmos.
Tudo que preciso está aqui. Prazer, dor e fumaça.
E nos perdemos por aí.
Tudo aqui permanece como sempre. Esquerda, direita, ré. Pare, espere, fique parado.
Aproxime-se, mova-se. Não há saída aqui. Esquerda, direita, ré. Espere, espere, instale
Labirinto no qual você nunca pode seguir em frente.
Ainda me lembro do vento no seu
cabelo.
A luz do sol deu aos seus olhos as cores mais lindas. Mas eu tenho o melhor
Visão geral quando você está aqui no meu inferno.
O que você quer com a luz do dia? Vou queimar tudo aqui para você.
Esquerda, direita, ré. Pare, espere, fique parado. Aproxime-se, mova-se.
Não há saída aqui. Esquerda, direita, ré. Espere, espere, instale
Labirinto no qual você nunca consegue endireitar--