Mais músicas de RAYE
Descrição
Produtor: RAYE
Produtor, Arranjador: Tom Richards
Engenheiro: Alex Robinson
Engenheiro: Andrew Dudman
Engenheiro de Gravação: Chris Parker
Engenheiro Assistente: Mollie Crammond
Engenheiro Assistente: Sanjana Walia
Engenheiro Assistente: Joe Brice
Engenheiro Assistente: Cecilia Griffin
Engenheiro Assistente: Charlie Howe
Segundo Engenheiro: Neil Dawes
Engenheiro de mixagem: Tony Maserati
Engenheiro de Masterização: Mike Hillier
Letrista: Rachel Keen
Arranjador: Chris Hill
Letra e tradução
Original
This is a song about the greatest heartbreak I've ever known
This song is called "Nightingale Lane"
On a street in the South London suburbs
Where my first love kissed me goodbye
His lips were thin (thin)
And beer-stained (beer-stained) and tear-stained
Was a pain that made me colder now
After the oceans I cried, I'm made of steel
Just floating now, mm-mm
But when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah-ah-ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, I dare myself to go on, just say
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), early June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Da-whoa-whoa, whoa
Took me long hard years to get over you
Was an aching I refuse to feel again
And looking back now, we never were quite right for each other, baby
But at the absence of passion in my life
I remember how alive love once was
And I sigh when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah, ah, ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, in fact, I dare myself to go on, just say it
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
And though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), in June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Yeah, yeah-yeah-yeah, da-da-da-ay
I've, I've dabbled in love since, maybe every other summer
It never lasts long, they never stick around
I'm made of steel now (I'm made of steel)
I believe someday, someone gon' come along
And knock them walls down (down)
And knock them walls down (down)
When I drive down this road
I'm reminded, though I've let him go now
Right here in this ghost town
Right here on this ground is where someone once loved me
And someday, someone will again!
Someone will, I know it, I know it, I know it!
Someone will love me
Like the way you loved me on Nightingale Lane
Tradução em português
Esta é uma música sobre o maior desgosto que já conheci
Essa música se chama "Nightingale Lane"
Em uma rua nos subúrbios do sul de Londres
Onde meu primeiro amor me deu um beijo de despedida
Seus lábios eram finos (finos)
E manchado de cerveja (manchado de cerveja) e manchado de lágrimas
Foi uma dor que me deixou mais frio agora
Depois dos oceanos eu chorei, sou feito de aço
Apenas flutuando agora, mm-mm
Mas quando eu dirijo (quando eu dirijo)
Por esta estrada (por esta estrada)
Eu relembro (perco a cabeça)
Eu dirijo devagar, deixei ele ir agora (ah-ah-ah)
Basta ver uma cidade fantasma
E às vezes no sinal vermelho (com os olhos fechados)
Eu digo a mim mesmo, me atrevo a continuar, apenas diga
Alguém me amou uma vez (me amou uma vez)
E algum dia, alguém irá novamente
Do jeito que você (me leve de volta em seus braços)
Me amou (oh, meu amor, só esta noite)
Na Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, embora nunca tenhamos conseguido, estranho
Você me mostrou que é verdade
Sou capaz de amar alguém do jeito que amei você
Estava bem ali (e estava), no início de junho (bem ao lado)
Ao lado da Old Park Avenue (na Nightingale Lane)
Parado na chuva, eu o observei ir embora
Da-uau-uau, uau
Levei muitos anos difíceis para superar você
Foi uma dor que me recuso a sentir novamente
E olhando para trás agora, nunca fomos certos um para o outro, querido
Mas na ausência de paixão na minha vida
Lembro-me de quão vivo o amor já foi
E eu suspiro quando dirijo (quando dirijo)
Por esta estrada (por esta estrada)
Eu relembro (perco a cabeça)
Eu dirijo devagar, deixei ele ir agora (ah, ah, ah)
Basta ver uma cidade fantasma
E às vezes no sinal vermelho (com os olhos fechados)
Digo a mim mesmo, na verdade, atrevo-me a continuar, apenas diga
Alguém me amou uma vez (me amou uma vez)
E algum dia, alguém irá novamente
Do jeito que você (me leve de volta em seus braços)
Me amou (oh, meu amor, só esta noite)
Na Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
E embora nunca tenhamos conseguido, estranho
Você me mostrou que é verdade
Sou capaz de amar alguém do jeito que amei você
Estava ali (e estava), em junho (bem ao lado)
Ao lado da Old Park Avenue (na Nightingale Lane)
Parado na chuva, eu o observei ir embora
Sim, sim, sim, sim, da-da-da-ay
Eu, eu me apaixonei desde então, talvez a cada dois verões
Isso nunca dura muito, eles nunca ficam por perto
Sou feito de aço agora (sou feito de aço)
Eu acredito que um dia alguém irá aparecer
E derrubar essas paredes (derrubar)
E derrubar essas paredes (derrubar)
Quando eu dirijo por esta estrada
Estou lembrado, embora eu o tenha deixado ir agora
Bem aqui nesta cidade fantasma
Bem aqui neste terreno é onde alguém uma vez me amou
E algum dia, alguém o fará novamente!
Alguém vai, eu sei, eu sei, eu sei!
Alguém vai me amar
Do jeito que você me amou em Nightingale Lane