Letra e tradução
Original
Milczę ja i milczysz ty, najgłośniejsza cisza.
Między nami coś się tli, przeskakuje iskra. Bardzo boję sparzyć się, ulegając tobie.
Pragnę ciebie, ciebie chcę, kusi spojrzeć w ogień.
Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone.
Milczę ja i milczysz ty, najgłośniejsza cisza.
Między nami coś się tli, przeskakuje iskra. Bardzo boję sparzyć się, ulegając tobie.
Pragnę ciebie, ciebie chcę, kusi spojrzeć w ogień. Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone.
Milczę ja i milczysz ty, najgłośniejsza cisza. Między nami coś się tli, przeskakuje iskra.
Bardzo boję sparzyć się, ulegając tobie.
Pragnę ciebie, ciebie chcę, kusi spojrzeć w ogień. Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone. Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone!
Tradução em português
Eu estou em silêncio e você está em silêncio, o silêncio mais alto.
Algo está ardendo entre nós, uma faísca está voando. Tenho muito medo de me queimar por ceder a você.
Eu quero você, eu quero você, estou tentado a olhar para o fogo.
Dê-me sua mão, me toque, deixe meu corpo queimar.
Vamos ambos queimar antes que amanheça.
Quando o sentimento nos consome, nossos corpos se transformam em caos, o tempo da nossa noite passa, as pontes são queimadas.
Eu estou em silêncio e você está em silêncio, o silêncio mais alto.
Algo está ardendo entre nós, uma faísca está voando. Tenho muito medo de me queimar por ceder a você.
Eu quero você, eu quero você, estou tentado a olhar para o fogo. Dê-me sua mão, me toque, deixe meu corpo queimar.
Vamos ambos queimar antes que amanheça.
Quando o sentimento nos consome, nossos corpos se transformam em caos, o tempo da nossa noite passa, as pontes são queimadas.
Eu estou em silêncio e você está em silêncio, o silêncio mais alto. Algo está ardendo entre nós, uma faísca está voando.
Tenho muito medo de me queimar por ceder a você.
Eu quero você, eu quero você, estou tentado a olhar para o fogo. Dê-me sua mão, me toque, deixe meu corpo queimar.
Vamos ambos queimar antes que amanheça.
Quando o sentimento nos consome, nossos corpos se transformam em caos, o tempo da nossa noite passa, as pontes são queimadas. Dê-me sua mão, me toque, deixe meu corpo queimar.
Vamos ambos queimar antes que amanheça.
Quando o sentimento nos consumir, corpos entrelaçados no caos, o tempo da nossa noite vai passar, as pontes estão queimadas!