Mais músicas de oda nova
Descrição
Produtor: oda nova
Compositor: oda nova
Letrista: oda nova
Engenheiro de mixagem: oda nova
Engenheiro de Masterização: Aleksander Stelmach
Vocal: oda nova
Letra e tradução
Original
Kiedyś patrzyłeś, jak ja robię sobie make up w lustrze.
Teraz goni cię kolejny break up, uciekasz.
Ciekawe, gdzie zmienisz się za jeden, byle jeden uśmiech?
I nie czujesz nic.
Czy czujesz?
Czy ja ciebie nie rozumiem?
Czy ty jeszcze się przejmujesz?
Czy zmieniłeś już swój numer?
Nie pytaj, nie pytaj mnie, jak to przeszło.
Bo widzę przeszłość.
I teraz widzę, że pękasz, pękasz ciutkę.
Ta nowa twarz wymięka i już widzę, że schudłeś.
Już chyba nie możesz przestać.
I ja już muszę uciec.
Nie pytaj mnie, nie pytaj, jak to przeszło.
Czy ja ciebie nie rozumiem?
Czy ty jeszcze się przejmujesz?
Czy zmieniłeś już swój numer?
Nie pytaj, nie pytaj mnie.
Czy ja ciebie nie rozumiem? Czy ty jeszcze się przejmujesz?
Bo wiem, że tak. Czy zmieniłeś już swój numer?
Nie pytaj, nie pytaj mnie.
I już każda kropla krwi na ręce nie może mnie zapomnieć, że byłam tylko ryską jak na twoim płocie. Tworzę w głowie.
Już każda kropla krwi na ręce.
Nie mogę patrzeć, jak ty płaczesz.
Nie widzę już, nie widzę cię, gdzie byłam.
I ja wiem, że jesteś dobry.
Tam gdzieś pod twoją kurtką i swetrem, i bluzą, i t-shirtem, i skórą.
Chcę zawsze tu być z tobie.
I znam na pamięć twój numer.
Ty czujesz?
Czujesz mnie?
Tradução em português
Você costumava me ver fazer minha maquiagem no espelho.
Agora você está sendo perseguido por outro rompimento, você está fugindo.
Eu me pergunto onde você mudará por apenas um sorriso?
E você não sente nada.
Você pode sentir isso?
Eu não entendo você?
Você ainda se importa?
Você já mudou seu número?
Não pergunte, não me pergunte como foi.
Porque eu vejo o passado.
E agora vejo que você está rachando, rachando um pouco.
Essa nova cara está suavizando e já posso perceber que você emagreceu.
Acho que você não pode mais parar.
E eu tenho que escapar.
Não me pergunte, não me pergunte como foi.
Eu não entendo você?
Você ainda se importa?
Você já mudou seu número?
Não pergunte, não me pergunte.
Eu não entendo você? Você ainda se importa?
Porque eu sei que sim. Você já mudou seu número?
Não pergunte, não me pergunte.
E cada gota de sangue na minha mão não pode me fazer esquecer que fui apenas um arranhão como na sua cerca. Eu crio na minha cabeça.
Cada gota de sangue em sua mão.
Eu não posso ver você chorar.
Não te vejo mais, não te vejo onde eu estava.
E eu sei que você é bom.
Lá em algum lugar debaixo de sua jaqueta e suéter e moletom e camiseta e pele.
Quero estar sempre aqui com você.
E eu sei o seu número de cor.
Você sente?
Você pode me sentir?