Mais músicas de Kevin Morby
Descrição
Artista Principal: Kevin Morby
Produtor: Aaron Dessner
Compositor Letrista: Kevin Robert Morby
Letra e tradução
Original
Back in town, all by myself.
I should go dancing, take my boots off the shelf. Don't be concerned, babe, at least not yet.
I am still happy to be breathing in.
You know I have been, you know I have been traveling.
Through the air and down the highway like a javelin.
Towards this old cow town in the Bible Belt.
Remember when they asked us, baby, just how it felt? To be alone in the middle of
Middle America.
When the sun moves behind the moon and the earth goes black. . .
Mama, it's like that.
Mama, it's like that.
How long's forever, babe?
Is it just one day, the day we go in, then we escape?
Am I a husband? Am I a husband?
Could this be our life, babe? Would you be my wife, and. . .
Everything ending now, into a beginning now.
And when you fall, you get back up and run. And time paints a picture now. The world will eclipse you now.
And when you fall, you get back up and run.
Towards this old cow town in the
Bible Belt. Remember when they asked us, baby, just how it felt?
To be alone, just the two of us in Middle
America.
When the moon moves behind the sun and the earth lights up. . . Mama, mama, mama, that was us.
Teleflashin' out, time is a picture now. When you fall, you get back up and run.
-Mama, that was us.
-Teleflashin' out, the world is spinning around. When you fall, you get back up and run.
-Mama, that was us. -Teleflashin' out, time is a picture now.
-When you fall, you get back up and run. -Mama, that was us.
Teleflashin' out, the world is spinning around.
When you fall, you get back up and run
Tradução em português
De volta à cidade, sozinho.
Devia ir dançar e tirar as botas da prateleira. Não se preocupe, querido, pelo menos não ainda.
Ainda estou feliz por estar respirando.
Você sabe que estive, você sabe que estive viajando.
Pelo ar e pela estrada como um dardo.
Em direção a esta antiga cidade de vacas no Cinturão Bíblico.
Lembra quando eles nos perguntaram, querido, como era? Estar sozinho no meio
América Central.
Quando o sol se move atrás da lua e a terra fica preta. . .
Mamãe, é assim.
Mamãe, é assim.
Quanto tempo é para sempre, querido?
É apenas um dia, o dia em que entramos e depois escapamos?
Eu sou um marido? Eu sou um marido?
Esta poderia ser a nossa vida, querido? Você seria minha esposa, e. . .
Tudo terminando agora, em um começo agora.
E quando você cai, você se levanta e corre. E o tempo pinta um quadro agora. O mundo irá eclipsar você agora.
E quando você cai, você se levanta e corre.
Em direção a esta antiga cidade de vacas no
Cinto Bíblico. Lembra quando eles nos perguntaram, querido, como era?
Estar sozinho, só nós dois no meio
América.
Quando a lua se move atrás do sol e a terra se ilumina. . . Mamãe, mamãe, mamãe, éramos nós.
Teleflashin' out, o tempo é uma imagem agora. Quando você cai, você se levanta e corre.
-Mamãe, éramos nós.
-Teleflashin' out, o mundo está girando. Quando você cai, você se levanta e corre.
-Mamãe, éramos nós. -Teleflashin' out, o tempo é uma imagem agora.
-Quando você cai, você se levanta e corre. -Mamãe, éramos nós.
Teleflashin' out, o mundo está girando.
Quando você cai, você se levanta e corre