Mais músicas de Tamer Erten
Descrição
Compositor Letrista: Tamer Erten
Produtor de estúdio: Tamer Erten
Letra e tradução
Original
Sen ve ben imkansız duygulara karıştık. Ellerim kelepçeli, neden buna alıştım?
Annem artık yüzün gülmüyor hep demişti.
Her şey aynı kaldı, neden bir sen değiştin? Artık duygularımla kalbim hep savaşır.
Yüreğim hasta, sen de ilacımsın sanırım. Bu adam alışık ve savaşlarla barışık.
Bulduğuma değil, bünyem umduğuma alışık. Sokaklar gördü tüm hatıraları. Yok saydım bütün doğrularımı.
Geceleri yandım, aldım bu dumandan aldım yine yine sardım. Olmuyordu, oldurdum.
Ben hislerimi öldürdüm.
Bu dünyada bir sen bir ben mi kaldı?
Bir canım vardı, bu insanlığın hepsi.
Çok yanlışların vardı belki benim.
Her şey tamdı bir kalbim eksik.
Sokaklar gördü tüm hatıraları. Yok saydım bütün doğrularımı.
Geceleri yandım, aldım bu dumandan aldım yine yine sardım.
Olmuyordu, oldurdum.
Ben hislerimi öldürdüm.
Tradução em português
Você e eu estamos enredados em emoções impossíveis. Minhas mãos estão algemadas, por que me acostumei com isso?
Minha mãe sempre dizia: “Você não sorri mais”.
Tudo permaneceu igual, por que você mudou? Agora meu coração sempre luta com minhas emoções.
Meu coração está doente, acho que você é meu remédio. Este homem está acostumado e em paz com as guerras.
Meu corpo está acostumado com o que espero, não com o que encontro. As ruas viram todas as memórias. Ignorei todas as minhas verdades.
Fiquei queimado à noite, peguei essa fumaça e enrolei de novo. Não estava acontecendo, eu matei.
Eu matei meus sentimentos.
Você e eu somos os únicos que restam neste mundo?
Eu tive uma vida, isso é toda a humanidade.
Talvez eu tenha cometido muitos erros.
Tudo estava perfeito, meu coração está faltando.
As ruas viram todas as memórias. Ignorei todas as minhas verdades.
Fiquei queimado à noite, peguei essa fumaça e enrolei de novo.
Não estava acontecendo, eu matei.
Eu matei meus sentimentos.