Descrição
Produtor, engenheiro de gravação, administrador de A&R: Güneş Akyürek
Engenheiro de Gravação, Engenheiro de Mixagem: Ozan Çanak
Engenheiro de Masterização: Çağan Tunalı
Letra e tradução
Original
Buraya ilk ve ve son kaçışım bu yoldan.
Gecenin koynundaki düş, seni son görüşüm.
Aynadaki sır gibi gözlerimi dağlar.
Gecenin büyüsü basıyor, toz olmuş bak parlak düşlerin.
Ama ışığın kokusu hatırlatır resmini, acı verir yollar. Üstümde yıldızlar, küskünce fısıldar. . .
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bul!
Ruhumdaki ürperti, sayfalara kan gibi doğ-ah-ah-ah.
Zehir bana can veriyo-o-o-ah, kaybolan zamanım eriyo-ah-ah-ah-ah.
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bu-u-u-u-ul.
Rüzgar beni yere vur, ah edersem durma, göz yaşıma uyma ve vur!
Yeri çal ve süpür, izim bile kalmasın, bu dert hiç yaşanmasın dur.
Toz olup uzaya saçılsam, zaman gizler beni.
Ama ışığın kokusu hatırlatır resmini, yeryüzüne yollar.
Üstümde yıldızlar, küskünce fısıldar. . .
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bul!
Ruhumdaki ürperti, sayfalara kan gibi doğ-ah-ah-ah.
Zehir bana can veriyo-o-o-ah, kaybolan zamanım eriyo-ah-ah-ah-ah.
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bu-u-u-u-ul.
Tradução em português
Esta é minha primeira e última fuga aqui.
Sonhe no seio da noite, a última vez que te vejo.
Queima meus olhos como um segredo no espelho.
A magia da noite acabou, olhe para seus sonhos brilhantes transformados em pó.
Mas o cheiro da luz lembra a sua foto, as estradas causam dor. As estrelas acima de mim sussurram ressentidas. . .
Voe como o vento, abra as cortinas e me encontre!
O frio na minha alma aumenta como sangue nas páginas-ah-ah-ah.
O veneno me dá vida-oo-ah, meu tempo perdido derrete-ah-ah-ah-ah.
Voe como o vento, abra as cortinas, bu-u-u-u-ul me.
Vento, me derrube no chão, se eu suspirar, não pare, não obedeça minhas lágrimas e me bata!
Roube e varra o chão, para que não fique nenhum rastro, e esse problema nunca acontecerá.
Se eu virar pó e me espalhar pelo espaço, o tempo me esconderá.
Mas o cheiro da luz lembra a sua imagem e a envia para a terra.
As estrelas acima de mim sussurram ressentidas. . .
Voe como o vento, abra as cortinas e me encontre!
O frio na minha alma aumenta como sangue nas páginas-ah-ah-ah.
O veneno me dá vida-oo-ah, meu tempo perdido derrete-ah-ah-ah-ah.
Voe como o vento, abra as cortinas, bu-u-u-u-ul me.