Descrição
Produtor: Ian Lee
Produtor: Raizel Gonzales
Produtor: Charlie Lim
Engenheiro de Masterização: 道鹏.daw
Administradora A e R: Shirley Tang
Letra e tradução
Original
By my toes, my head is so big.
Size, size with some cold.
By my time, I can't though I. . .
So by the shortly die.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
I know it's not that easy to find a way.
It's hard, the enemy, the only stay, I'll always find a way.
Take a hand, know it's better this time, there's nothing else to say.
Bumping bones with time of stone.
I walk old highway road.
Bare of skin to heaven you, and there's no single home.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
Tradução em português
Na ponta dos pés, minha cabeça é tão grande.
Tamanho, tamanho com um pouco de frio.
Na minha época, não posso, embora eu. .
Então, em breve, morreremos.
Desta vez, podemos consertar isso?
Podemos aproveitar o nosso tempo?
Veja o meu caso, alguém de vez em quando, então talvez possamos.
Eu sei que não é tão fácil encontrar um caminho.
É difícil, o inimigo, o único suporte, sempre darei um jeito.
Dê uma mão, saiba que desta vez é melhor, não há mais nada a dizer.
Batendo ossos com o tempo da pedra.
Ando pela velha estrada.
Pele nua para o céu, e não há um único lar.
Desta vez, podemos consertar isso?
Podemos aproveitar o nosso tempo?
Veja o meu caso, alguém de vez em quando, então talvez possamos.