Mais músicas de Kids Return
Letra e tradução
Original
All the frozen feelings, all the things that I could change in my head on a snowy winter day when I'd rather walk away.
How to see as the white hides all the green, she was just a fleeting -dream.
-止 まりたいの 男の子を探しているのね。
一 人じゃ怖いと笑う。
同 じだよ、僕も。
ここに いる。
What if we try to break those chains we've got inside?
Then you will find a way to tell you love me.
Don't you need me?
What if we drive along those fields of frozen lives?
We'll never die until we chase the angels.
Talk to -them, let's walk behind the lines.
-寒くて 会したい君。
光のも のには影がつく。
聞き飽 きて終わるんだよ、僕も。
ここにいる。
What if I try to let the silence break inside?
The dreams we used to have are no longer nightmares, no more nightmares.
We leave the past behind, those fears are fading fast.
The days come by and I see the clouds are leaving, the trees are blooming out.
Tradução em português
Todos os sentimentos congelados, todas as coisas que eu poderia mudar na minha cabeça em um dia de inverno com neve, quando preferiria ir embora.
Como ver como o branco esconde todo o verde, ela foi apenas um sonho passageiro.
-止 まりたいの 男の子を探しているのね。
一 人じゃ怖いと笑う。
同 じだよ、僕も。
ここにいる。
E se tentarmos quebrar as correntes que temos dentro de nós?
Então você encontrará uma maneira de dizer que me ama.
Você não precisa de mim?
E se dirigirmos por esses campos de vidas congeladas?
Nunca morreremos até perseguirmos os anjos.
Fale com eles, vamos andar atrás das linhas.
-寒くて 会したい君。
光のも のには影がつく。
聞き飽 きて終わるんだよ、僕も。
ここにいる。
E se eu tentar deixar o silêncio quebrar por dentro?
Os sonhos que tínhamos não são mais pesadelos, não são mais pesadelos.
Deixamos o passado para trás, esses medos estão desaparecendo rapidamente.
Os dias passam e vejo que as nuvens vão embora, as árvores vão florescendo.