Mais músicas de La Zarra
Descrição
Compositor: Patrick Krief
Compositor: Félix Dyotte
Compositor: Fatima-Zahra Hafdi
Letra e tradução
Original
Un, deux, trois.
Oh, honey, j'ai le cœur en feu, en folie.
Hmm, toute la nuit, je pense à toi, mon
Johnny.
Oh, c'est un mirage, une étincelle, une flamme qui s'essouffle.
Oh, prends garde, tu sais, l'amour, c'est pour les bras.
Oh, mon Johnny, le jour se lève.
Oh, mon amour, que je t'aime!
La nuit s'achève.
Oh, mon amour, que je t'aime.
Ton cœur est noir, mais je le tiens entre mes mains, car c'est le mien.
Mon cœur est lourd, tu es une légende, un refrain.
C'est dans tes bras que je me vois.
Un cœur brisé n'a pas de loi.
Oh, prends garde, prends garde, mon Johnny, le jour se lève.
Oh, mon amour, que je t'aime.
La nuit s'achève.
Oh, mon amour, que je t'aime.
Oh, Johnny, oui, Johnny, tu n'as plus besoin de moi.
Oh, honey!
Oh, Johnny, tu n'as pas au body.
Oh,
Johnny, je sais, tu n'es pas de mon jouet. Oh, mon petit
Johnny, je sais la vie. Je t'aime encore,
Johnny.
Hmm, oh,
Johnny.
Tradução em português
Um dois três.
Oh, querido, meu coração está pegando fogo, louco.
Hmm, a noite toda eu penso em você, meu
Johnny.
Ah, é uma miragem, uma faísca, uma chama que está perdendo força.
Ah, tome cuidado, você sabe, o amor é para os braços.
Oh, meu Johnny, o dia está raiando.
Ah, meu amor, como eu te amo!
A noite está terminando.
Oh, meu amor, como eu te amo.
Seu coração é negro, mas eu o seguro em minhas mãos, porque é meu.
Meu coração está pesado, você é uma lenda, um refrão.
É em seus braços que me vejo.
Um coração partido não tem lei.
Ah, cuidado, cuidado, meu Johnny, o dia está amanhecendo.
Oh, meu amor, como eu te amo.
A noite está terminando.
Oh, meu amor, como eu te amo.
Oh, Johnny, sim, Johnny, você não precisa mais de mim.
Ah, querido!
Oh, Johnny, você não tem macacão.
Ah,
Johnny, eu sei, você não é meu brinquedo. Ah, minha pequena
Johnny, eu conheço a vida. Eu ainda te amo,
Johnny.
Hum, ah,
Johnny.