Mais músicas de NeS
Descrição
Vocais principais: NeS
Produtor: Lilchick
Engenheiro de Som: Lionel Elsound
Compositor: Lilchick
Letra e tradução
Original
Oh, oh, oh, oh, oh!
Même quand j'suis dehors, j'ai le veau-cer au stud. Y a toute ma vie dans ce truc, j'parle à l'instrument, entends-tu?
Un peu naïf sur les bords, ouais, j'suis comme ça, moi.
J'enchaîne les faux pas, faudrait qu'j'm'occupe de ma vue.
J'aime bien quand on s'regarde et qu'on parle pas, non. Bientôt le printemps, on s'aime pour l'instant.
Si je pars, ne m'en veux pas, j'suis de tes mets dont je parle.
Amoureux à plein temps, j'ai le cœur en sucre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Le manque est immense, ce vide me plombe comme un dimanche.
L'absence et la distance me remplient et me vidangent.
Donc pars pas, s'il te plaît, ou prends-moi dans ta pull, à l'extérieur, ça brûle.
On n'se lâche plus comme deux aimants.
À la folie, passionnément, je n'dis rien, la plaie reste ouverte, la même place dans le cœur de l'autre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang.
Toujours la même comme un boomerang.
Tradução em português
Ah, ah, ah, ah, ah!
Mesmo quando estou fora, tenho a panturrilha no garanhão. Tem toda a minha vida nisso, eu falo para o instrumento, ouviu?
Um pouco ingênuo, sim, eu sou assim, eu.
Eu continuo cometendo erros, terei que cuidar da minha visão.
Gosto quando a gente se olha e não conversa, não. A primavera está chegando, nós nos amamos por enquanto.
Se eu for embora, não me culpe, estou falando da sua comida.
Amante em tempo integral, meu coração é feito de açúcar.
Boom, boom, boom, no meu coração parece um boom, boom, boom.
Eu sempre volto como um bumerangue. Sempre igual a um bumerangue.
Boom, boom, boom, em nossos corpos, parece um boom, boom, boom.
Eu sempre volto como um bumerangue. Sempre igual a um bumerangue.
A falta é imensa, esse vazio me pesa como um domingo.
Ausência e distância me preenchem e drenam.
Então não vá, por favor, nem me leve com seu suéter, lá fora, está queimando.
Não nos separamos mais como dois ímãs.
Loucamente, apaixonadamente, não digo nada, a ferida permanece aberta, o mesmo lugar no coração do outro.
Boom, boom, boom, no meu coração parece um boom, boom, boom.
Eu sempre volto como um bumerangue. Sempre igual a um bumerangue.
Boom, boom, boom, em nossos corpos, parece um boom, boom, boom.
Eu sempre volto como um bumerangue.
Sempre igual a um bumerangue.