Mais músicas de Cem Adrian
Descrição
Letrista, compositor, intérprete associado, vocal, produtor: Cem Adrian
Letra e tradução
Original
Bir kuş uçar da geri dönmez.
Sözü biter de sesi dinmez.
Nasıl yangın bu, külü sönmez?
Canı bırakıp gitme.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Bir kuş uçar da geri dönmez.
Sözü biter de sesi dinmez.
Nasıl yangın bu, külü sönmez?
Canı bırakıp gitme.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Tradução em português
Um pássaro voa e não volta.
Ele fica sem palavras, mas sua voz não para.
Que tipo de fogo é esse, suas cinzas não se apagam?
Não deixe a vida para trás.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo inteiro me ignorou.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo cruel me perdeu.
Um pássaro voa e não volta.
Ele fica sem palavras, mas sua voz não para.
Que tipo de fogo é esse, suas cinzas não se apagam?
Não deixe a vida para trás.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo inteiro me ignorou.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo cruel me perdeu.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo inteiro me ignorou.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo cruel me perdeu.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo inteiro me ignorou.
Oh, esta era, oh, esta era!
O mundo cruel me perdeu.