Descrição
Produtor: Faruk Sabanci
Engenheiro de Masterização: Utku Ünsal
Engenheiro de mixagem: Utku Ünsal
Compositor: Özdemir Erdoğan
Letrista: Özdemir Erdoğan
Letra e tradução
Original
Kime desem derdimi ben bulutlar?
Bizi dost bildiklerimiz vurdular.
Bir de gurbet yarası var hepsinden derin.
Söyleyin memleketten bir haber mi var? Baksa yârin gözyaşlarım o bu yağmurlar.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
Bulutlar yârime selam söyleyin.
Buluşma günümüz yakınmış deyin.
Felek erdalına koyduysa bizi, gurbet elde bir başıma neyleyim? Yardan ayrık yaşanır mı söyleyin.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
Tradução em português
A quem devo contar sobre meu problema com as nuvens?
Nossos amigos atiraram em nós.
Há também uma ferida de saudade que é mais profunda que todas elas.
Diga-me, há alguma notícia do seu país? Se ao menos olhassem as lágrimas de amanhã, essas chuvas.
Meu coração está queimando por dentro, vou esperar pacientemente.
Dê-me boas notícias do seu amigo tímido.
Meu coração está queimando por dentro, vou esperar pacientemente.
Dê-me boas notícias do seu amigo tímido.
Diga olá às minhas amadas nuvens.
Digamos que o dia da nossa reunião esteja próximo.
Se o destino nos colocou em suas boas graças, o que devo fazer sozinho em uma terra estrangeira? Diga-me se é possível viver longe do seu ajudante.
Meu coração está queimando por dentro, vou esperar pacientemente.
Dê-me boas notícias do seu amigo tímido.
Meu coração está queimando por dentro, vou esperar pacientemente.
Dê-me boas notícias do seu amigo tímido.